Перевод "исчезают в вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : исчезают в вас - перевод : исчезают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каждый день в Сирии исчезают 35 человек исчезают | 35 People Disappear in Syria Every Day |
Многие из вас, возможно, слышали, что пчёлы исчезают. | Many of you may have heard that honeybees are disappearing, not just dying, but they're gone. |
исчезают | disappear |
Пчёлы исчезают. | The bees are disappearing. |
Исчезают, тают... | Disappeared, melted... |
Что происходит, когда у вас появляются новые электроны, или исчезают имеющиеся. | Or what happens when you gain or lose electrons. |
Дети исчезают загадочно. | Children are disappearing mysteriously. |
Они исчезают навсегда. | They are lost forever. |
Страны здесь исчезают. | Countries disappear here. |
Вещи в моих руках просто исчезают. | Objects in my hand just disappear. |
Многие формы жизни исчезают. | Many forms of life are disappearing. |
Все неактивные виды исчезают. | All the grayed out species disappear. |
Звуки наводного корабля исчезают. | The sounds of the surface ship fade away. |
Они вырастают и исчезают. | They're up, and they're off. |
Плохие события быстро исчезают. | Bad experiences quickly disappear. |
Исчезают всевозможные организационные границы. | It breaks every organizational boundary we can think of. |
Следы исчезают на подоконнике. | The footprints disappear at the windowsill. |
В этом деле они появляются и исчезают. | In this business, they come and they go. |
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. | Crusading journalists disappear without a trace. |
Политические преступления никогда не исчезают. | Political crimes never fade. |
По всей стране исчезают леса. | Forests are disappearing all over the country. |
И эти ресурсы исчезают навсегда. | And those resources are going away. |
Люди не исчезают просто так | People don't disappear for no reason. |
Когда они мертвы они исчезают. | Dead they're gone. |
В IV веке письменные уведомления о Японии исчезают. | The warrior class throughout Japan was in tumult. |
Электроны исчезают в никуда, и остаётся только энергия. | Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. |
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. | Memories of the Great Depression are dying out. |
Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают. | Problems become puzzles and obstacles disappear. |
Проблемы не исчезают. Они постоянно растут. | The problems are not going away. They're constantly growing. |
Древние леса исчезают с лица Земли. | Ancient forests disappear, species go extinct at a 1000 times normal rates. |
Когда звезды и лунный свет исчезают | When the stars and the moonlight have gone |
Проблемы обычно сами по себе не исчезают. | Problems don't usually go away by themselves. |
Незаконченные дела не исчезают, они только усугубляются. | Unfinished business never disappears it only festers. |
Эта остановка исчезают вниз невидимым шпионом круто | This stop disappear down an invisible spy cool |
Они высаживаются, делают своё дело, и исчезают. | They drop in, do their business, disappear. |
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. | Forests disappearing, deserts where once there was forest. |
Оставляем их здесь, а потом они исчезают. | We come out here, and the one from last year is gone. |
Люди так быстро появляются и исчезают здесь! | People come and go so quickly here! |
Если не обращать внимания, они иногда исчезают. | If you pay no attention, sometimes they go away. |
Было сказано, что в Китае каждый год исчезают десятки тысяч рек. | It s said that some tens of thousands of rivers disappear every year in China. |
Я вижу, как их силуэты появляются и исчезают в жемчужной темноте. | I see their figures appear and disappear in the pearly darkness. |
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день. | The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. |
Однако большинство предметов, купленных в Cash Shop исчезают через определенный срок. | Most Cash Shop items expire after a period of time. |
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. | Some argue that in the long run there are no tradeoffs. But, as Keynes said, in the long run, we are all dead. |
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. | Some argue that in the long run there are no tradeoffs. |
Похожие Запросы : исчезают из - воспоминания исчезают - исчезают полностью - не исчезают - постепенно исчезают - не исчезают - исчезают из - от исчезают - барьеры исчезают - симптомы исчезают - исчезают с - исчезают в течение ночи - появляются и исчезают