Перевод "их решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : их решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это их решение. | It's their decision. |
Скверно их решение. | How bad is the judgement that they make! |
Скверно их решение. | Evil is their judgment! |
Скверно их решение. | Evil is the way they judge! |
Скверно их решение. | Evil is their judgment. |
Скверно их решение. | Indeed evil is what they decide! |
Скверно их решение. | Evil is their ordinance. |
Мы приветствовали их решение. | We welcomed their decision. |
Комитет принял решение отвергнуть их. | This body decided not to accept them. |
Их решение не будет легким. | Meeting them will not be easy. |
Суд вынес решение в их пользу. | The Court had ruled in their favour. |
Ќе иметь их вовсе вот решение. | The answer is, don't have any. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | We shall also settle on one. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | So We shall make Our work thorough. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | We too are contriving. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | Then We too are planning. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | If so, We too will contrive a scheme. |
Мы также принимаем решение о наказании их . | Lo! We (also) are determining. |
Окончательное решение содержит заключения и их обоснования. | The final decision shall include conclusions and reasons therefor. |
Решение состоит в том чтобы их комбинировать. | The solution is to use these in combination. |
Дженни понимает, что единственное решение удалить их. | Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth. |
Скорее всего, это и повлияло на их решение. | That was probably what influenced their decision. |
Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы. | Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. |
f) решение новых вопросов по мере их возникновения | The SAICM oversight body should meet regularly. |
Решение о прекращении их подготовки, соответственно, уже принято. | It was therefore decided to suspend them. |
Единственное окончательное решение, на которое мы согласны их СВОБОДА. | The only final decision we will accept is their FREEDOM |
Преторианцы провозгласили его императором, а сенат утвердил их решение. | Threatened by the military, the Senate declared him emperor. |
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. | And if you judge, judge with justice between them. |
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. | But if you judge, judge between them equitably. |
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. | But if thou judgest, judge between them with equity. |
Мне было больно, хотя я и уважала их решение. | I respected their choices, but it hurt. |
Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение? | Given India s growth rates, who would seriously question their decision? |
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. | And warn them of the Day of Regret, when the matter will be concluded. |
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. | And warn them of the Day of anguish when the case hath been decided. |
Секретариат предоставляет окончательное решение другим Сторонам и предает их гласности. | The secretariat shall make final decisions available to other Parties and to the public. |
Решение Комитета о совместном рассмотрении сообщений и объявлении их приемлемыми | Committee apos s decision to join consideration of the communications and to declare them admissible |
Необходимо тщательно рассмотреть эти вопросы и найти их эффективное решение. | Those problems needed to be fully addressed and properly resolved. |
с) направить данное решение государству участнику, авторам и их адвокату. | (c) That this decision shall be communicated to the State party, to the authors and to their counsel. |
Очень умный, и их предлагаемое решение этой проблемы интерфейса пользователя | And their proposed solution to this user interface problem is really clever |
Их нужно направлять, но так, чтобы они сами находили решение. | But guided to figure it out for themselves. |
Мы поддерживаем их неустанные усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества и на решение их проблем. | We support their tireless efforts to enhance international cooperation and to find solutions to their problems. |
Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? Мы также принимаем решение о наказании их . | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их. | The question is whether decision makers are prepared to use them. |
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. | And if you judge, judge with justice between them. |
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. | But if you judge, judge between them equitably. |
Похожие Запросы : поддержать их решение - решение решение - решение решение - их потребности - для их - на их