Перевод "их решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : их решение - перевод :
ключевые слова : Those These Their Solution Decide Choice Decided Decision

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это их решение.
It's their decision.
Скверно их решение.
How bad is the judgement that they make!
Скверно их решение.
Evil is their judgment!
Скверно их решение.
Evil is the way they judge!
Скверно их решение.
Evil is their judgment.
Скверно их решение.
Indeed evil is what they decide!
Скверно их решение.
Evil is their ordinance.
Мы приветствовали их решение.
We welcomed their decision.
Комитет принял решение отвергнуть их.
This body decided not to accept them.
Их решение не будет легким.
Meeting them will not be easy.
Суд вынес решение в их пользу.
The Court had ruled in their favour.
Ќе иметь их вовсе вот решение.
The answer is, don't have any.
Мы также принимаем решение о наказании их .
We shall also settle on one.
Мы также принимаем решение о наказании их .
So We shall make Our work thorough.
Мы также принимаем решение о наказании их .
We too are contriving.
Мы также принимаем решение о наказании их .
Then We too are planning.
Мы также принимаем решение о наказании их .
If so, We too will contrive a scheme.
Мы также принимаем решение о наказании их .
Lo! We (also) are determining.
Окончательное решение содержит заключения и их обоснования.
The final decision shall include conclusions and reasons therefor.
Решение состоит в том чтобы их комбинировать.
The solution is to use these in combination.
Дженни понимает, что единственное решение удалить их.
Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth.
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
That was probably what influenced their decision.
Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem.
f) решение новых вопросов по мере их возникновения
The SAICM oversight body should meet regularly.
Решение о прекращении их подготовки, соответственно, уже принято.
It was therefore decided to suspend them.
Единственное окончательное решение, на которое мы согласны их СВОБОДА.
The only final decision we will accept is their FREEDOM
Преторианцы провозгласили его императором, а сенат утвердил их решение.
Threatened by the military, the Senate declared him emperor.
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
And if you judge, judge with justice between them.
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
But if you judge, judge between them equitably.
Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно.
But if thou judgest, judge between them with equity.
Мне было больно, хотя я и уважала их решение.
I respected their choices, but it hurt.
Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
Given India s growth rates, who would seriously question their decision?
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято.
And warn them of the Day of Regret, when the matter will be concluded.
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято.
And warn them of the Day of anguish when the case hath been decided.
Секретариат предоставляет окончательное решение другим Сторонам и предает их гласности.
The secretariat shall make final decisions available to other Parties and to the public.
Решение Комитета о совместном рассмотрении сообщений и объявлении их приемлемыми
Committee apos s decision to join consideration of the communications and to declare them admissible
Необходимо тщательно рассмотреть эти вопросы и найти их эффективное решение.
Those problems needed to be fully addressed and properly resolved.
с) направить данное решение государству участнику, авторам и их адвокату.
(c) That this decision shall be communicated to the State party, to the authors and to their counsel.
Очень умный, и их предлагаемое решение этой проблемы интерфейса пользователя
And their proposed solution to this user interface problem is really clever
Их нужно направлять, но так, чтобы они сами находили решение.
But guided to figure it out for themselves.
Мы поддерживаем их неустанные усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества и на решение их проблем.
We support their tireless efforts to enhance international cooperation and to find solutions to their problems.
Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? Мы также принимаем решение о наказании их .
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их.
The question is whether decision makers are prepared to use them.
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
And if you judge, judge with justice between them.
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
But if you judge, judge between them equitably.

 

Похожие Запросы : поддержать их решение - решение решение - решение решение - их потребности - для их - на их