Перевод "поддержать их решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : поддержать их решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Греция готова их поддержать.
Greece would have no difficulties supporting them.
Я хотел их поддержать.
I wanted to support them.
Мы готовы поддержать их морально.
We are ready to support their efforts.
Уильям Руто должен их поддержать.
William Ruto should support them. Ben ( Ben_Makenzie) August 13, 2015
Вы тоже можете поддержать их.
You can help too.
a) поддержать решение АСЕАН о создании региональных механизмов в целях предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий, включая
(a) Support the decision of ASEAN to establish regional mechanisms on disaster prevention and mitigation, inter alia
Вы были рядом, чтобы поддержать их.
You gave them love, joy, were there to comfort them.
Я бы не прочь поддержать их компанию.
I wish I was up there with them.
Поэтому он не счел возможным поддержать решение Комиссии, изложенное в пункте 106b ниже.
He therefore could not associate himself with the decision of the Commission in paragraph 106 (b) below.
Это их решение.
It's their decision.
Скверно их решение.
How bad is the judgement that they make!
Скверно их решение.
Evil is their judgment!
Скверно их решение.
Evil is the way they judge!
Скверно их решение.
Evil is their judgment.
Скверно их решение.
Indeed evil is what they decide!
Скверно их решение.
Evil is their ordinance.
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество.
The challenge for us now is to identify and support countless more.
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество.
The challenge for us now is to identify and support countless more.
Эти люди способны на всё, если поддержать их дух.
Nothing is beyond those men once their fighting spirit is aroused.
Мы приветствовали их решение.
We welcomed their decision.
Сами сотрудники опубликовали фотографии, призывая общественность поддержать их в борьбе.
The workers themselves have posted photos of themselves urging public support for their fight.
Казалось бы, что формирование АБИИ и решение многих правительств поддержать его, будет поводом для всеобщего празднования.
One would have thought that the AIIB s launch, and the decision of so many governments to support it, would be a cause for universal celebration.
Корея планирует также поддержать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на решение вопроса о создании резервных сил.
Korea also plans to join United Nations efforts to arrange stand by forces.
Мы приветствуем решение правительства Мозамбика и РЕНАМО поддержать мирную инициативу Организации Объединенных Наций и Римское соглашение.
We commend the Mozambican Government and RENAMO for committing themselves to the United Nations peace initiative and to the Rome Agreement.
Поддержать KVpnc...
Support KVpnc...
Поддержать тебя?
Agree with you?
Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
Greece has just decided to support the opening of negotiations for Turkey s entry into the EU in the next twelve years.
Этот страх уменьшился, когда большая семерка приняла решение увеличить гарантии на банковские депозиты и поддержать финансовую систему.
That scare was contained when the G 7 committed to increase guarantees of bank deposits and to backstop the financial system.
В четвертых, решение Америки поддержать сирийских экстремистов противоречит ее войне с терроризмом и подрывает ее международную поддержку.
Fourth, America s decision to back extremists in Syria contradicts its war on terrorism and will erode international support for it.
приветствуя также в этой связи решение Европейского союза решительно поддержать инициативу Экономического сообщества, связанную с усилением моратория,
Welcoming also, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the initiative of the Economic Community to strengthen the moratorium,
Второе поддержать их развитие на азиатском рынке, в частности в Китае.
The second is to support its development in the Asian market, particularly in China.
Комитет принял решение отвергнуть их.
This body decided not to accept them.
Их решение не будет легким.
Meeting them will not be easy.
По их предположению, чешские и польские лидеры, настроенные проамерикански, должны были охотно согласиться на размещение элементов ПРО, а общественное мнение в обеих странах поддержать любое правительственное решение.
They assumed that Czech and Polish leaders who were strongly pro American would willingly agree to deployment, and that public opinion in both countries would go along with whatever the governments decided.
Решение Харири поддержать Ауна стало сюрпризом для сторонников первого, многие из которых всё ещё выступают против этого шага.
Hariri endorsing Aoun was a surprise to the former's followers, many of whom still oppose the move.
Оратор призывает государства члены принять правильное решение и поддержать соответствующий проект резолюции, как они делали это в прошлом.
He urged Member States to support the relevant draft resolutions as they had rightly done in the past.
приветствуя в этой связи решение Европейского союза решительно поддержать инициативу Экономического сообщества западноафриканских государств, связанную с усилением моратория,
Welcoming in that regard the decision of the European Union to significantly support the initiative of the Economic Community of West African States to strengthen the moratorium,
Его делегация явно не готова поддержать решение, которое может послужить причиной будущих инцидентов, могущих привести к человеческим жертвам.
His delegation would certainly not be prepared to support a decision which might be responsible for future incidents that led to injury or death.
Соединенные Штаты просят членов Комитета поддержать их проект резолюции, касающийся данной ситуации.
The United States sought the support of Committee members for its draft resolution addressing that situation.
Если делегаты хотят обойтись без всего этого, то я готов их поддержать.
If members want to dispense with all of that, I am in their hands.
Приезжайте поддержать Химик!
Come out and support Khimik!
Поддержать автора данными.
Support me with data.
Позволь тебя поддержать.
Let me support you.
Утешить... Поддержать... Ах!
Oh, comfort... sustain...
Суд вынес решение в их пользу.
The Court had ruled in their favour.

 

Похожие Запросы : поддержать решение - поддержать решение - поддержать решение - поддержать их усилия - поддержать их потребности - поддержать их требования - поддержать свое решение - поддержать это решение - их решение - поддержать его - поддержать создание - поддержать план - поддержать себя - поддержать стратегию