Перевод "их части" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Порвал их на части . | Knocked them dead. Hmm. |
Алкоголизм по их части. | Dipsomania is rather sordid. |
Мы разбираем их на части. | We're breaking them up. |
Не перепроверять части, если их размер больше | Do not recheck when chunks are bigger than |
Все их основания разлетелись бы на части. | Their foundation would explode. |
Их тела делятся уже только на две части. | Their bodies only curve in two sections. |
Кирби, не зная этого находит части и объединяет их. | Kirby, not knowing this, finds the pieces and reunites them. |
Они не возьмут на себя даже части их грехов. | But they cannot carry the burden of their sins in the least. |
Они не возьмут на себя даже части их грехов. | In no way can they carry any of their sins. |
Они не возьмут на себя даже части их грехов. | (They say so even though) they are not going to carry any part of their sins. |
Они не возьмут на себя даже части их грехов. | They cannot bear aught of their sins. |
Если он их увидит, его мир разлетится на части. | If he sees one, his world will explode. |
Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев . | So smite them on their necks and every joint, (and incapacitate them), |
Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев . | So strike above the necks, and strike off every fingertip of theirs. |
Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев . | So strike at their necks and strike at every pore and tip. |
Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев . | Then smite the necks and smite of them each finger. |
это будет классная драка я собираюсь повать их на части! | I'm gonna punch 'em in the stomach. |
Людям, живущим в лесах, необходимо оказывать помощь как в части управления ресурсами, так и в части поддержки их благосостояния. | Komunitas hutan harus diberikan bantuan dalam mengelola sumber daya dan mempertahankan sumber penghidupan mereka. |
Позволяет легко разделять длинные файлы на части и вновь собирать их | Split and assemble files easily |
И их противостояние в интернете по большей части представляет собой игру. | And their standoff online is, in large part, a game. |
ПРОЕКТ СтандартА ЕЭК ООН на мясо ИНДЕЙКИ тушки и их части | This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America. |
Для этого система (системы) или ее (их) часть (части) должна (должны) | For these purposes the system(s) or part(s) thereof shall |
Вспоминая всех своих женщин, я воспроизвел части их тел по памяти. | Recalling all of the women, I reproduced their body parts from memory. |
Мы пытаемся препарировать их на части чтобы увидеть как они работают. | We try to tease them apart so that we can see how they work. |
Это всего лишь сезон в большей части Южной Азии их два. | So, it's just a season. And there are two seasons in most of South Asia. |
Мы перерабатываем различные части выброшеных велосипедов, и превращаем их в веломашины . | We recycle all the scraps of bicycles and we transform them into Bicimáquinas (bicycle machines) |
b) в пункте 2 постановляющей части части I после слова quot инвалидов quot вставить слова quot или их представителями quot | In Part I, operative paragraph 2, the words quot or their representatives quot were inserted after the words quot persons with disabilities quot |
Минимализм это идея брать вещи и разбирать их на части в надежде сделать их немного лучше. | Well, minimalism is this idea of taking things and stripping them down, to hopefully make them a little better. |
рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его | You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. |
рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его | And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head. |
Посмотрим на этот фрагмент HTML в верхней части, существуют различные способы, которыми можно выбирать части страницы для описания их внешнего вида. | Given this little snippet of HTML up at the top there's various ways that I can select parts of that page so that I can describe how to make'em look. |
Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать. | America can influence but not control other parts of the world. |
В течение нескольких десятилетий их деятельность по большей части ограничивалась собственными странами. | For several decades, their activities were largely limited to their own countries. |
На следующий день Симондс отвёл с позиций танковые части, заменив их пехотой. | Next day, the 5th U.S. Armored Division of XV U.S. |
а) в пункте 2 постановляющей части было опущено слово quot их quot | (a) In operative paragraph 2, the word quot thereby quot was replaced with the word quot thus quot , and the word quot their quot was deleted |
3. В части, касающейся деликтов и их последствий, Комиссия достигла большого успеха. | 3. The Commission had made great progress with respect to the issue of crimes and their consequences. |
Когда это не сработало, он послал их в Месопотамию, в восточной части | When this didn't work, he sent them off to an area called Mesopotamia in the eastern part of |
Части | Chunks |
Части | Parts Overview |
Части | Caller Map |
В частности, меня интересует развитие части WIKI, посвященной коренным жителям Австралии, их культуре, истории, языке и их земле. | Specifically, I'm interested in developing a WIKI section devoted to indigenous Australians their diverse culture, history, language and their land. |
Их задачей было получить помощь от России на границе в западной части Китая. | Their mission was to get help from Russia at the border in western China. |
Для значительной части инвестиционных проектов текущий уровень неприемлем с точки зрения их окупаемости. | For a significant proportion of investment projects, the current level is unacceptable in terms of their rate of return. |
В первой части рассказано о деятельности блогеров Zone9 истории их сотрудничества до ареста. | The first installment in this series recounts the activities of the Zone9 bloggers and the short history of their collaboration prior to their arrest. |
Французы концентрируются на отношениях в целом, а не только на их физиологической части. | For the French, the emphasis is often on the relationship as a whole, and not solely on its physical manifestations. |
Похожие Запросы : их любые части - или их части - или их части - транспортные средства и их части - части и части - специальные части - возвратные части - авиационные части - продажи части