Перевод "и вы согласились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

и вы согласились - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Agreed Agreeing Accepted Agree Seeing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И вы согласились?
AND YOU AGREED?
Почему вы согласились?
Why did you agree?
Зачем вы согласились?
Why did you agree?
Вы бы согласились?
Would you accept?
Я налил вам, и вы согласились!
I poured you a glass, and you accepted it!
И если бы вы согласились помочь...
And, if you would help...
Думаю, вы бы согласились.
I think you'd agree.
Вы согласились это сделать?
Did you agree to do it?
Почему вы согласились помочь?
Why did you agree to help?
Вы согласились это сделать?
Did you agree to do that?
Вы согласились изза денег?
Did you say yes because of my money?
Вы согласились на это.
That's what we agreed on.
Вы уже наполовину согласились.
You halfdecided to go.
Вы согласились на это?
Did you accept?
Вы бы не согласились?
Would you take my offer?
Почему вы согласились помочь ей?
Why did you agree to help her?
Почему вы согласились помочь им?
Why did you agree to help them?
Почему вы согласились помочь Тому?
Why did you agree to help Tom?
Вы бы с этим согласились?
Would you agree with that?
Почему вы согласились это сделать?
Why did you agree to do that?
Вы согласились работать всю ночь!
You agreed to work all night!
Надеюсь, вы на это не согласились.
I hope you didn't agree to do that.
Надеюсь, вы не согласились это делать.
I hope you didn't agree to do that.
Вы не согласились бы мне аккомпанировать?
Won't you all accompany me?
Не согласились бы вы сделать мне одолжение?
Would you be willing to do me a favor?
Зачем вы согласились, если не хотели идти?
Why did you say yes if you didn't want to go?
Зачем вы согласились, если не хотели ехать?
Why did you say yes if you didn't want to go?
Том знает, почему вы согласились это сделать.
Tom knows why you agreed to do that.
Все согласились Да, конечно, Вы абсолютно правы.
Everybody went, Yes, of course, you're absolutely right.
Редкий случай, вы со мной сразу согласились.
It's rare that agree with me.
Почему вы согласились отменить полностью положение Халифа?
Why did you accept to abolish totalily the station of Khilafa?
Хорошо, что вы согласились встретиться со мной.
It's good of you to see me.
И они согласились.
They decided to do it.
И они согласились.
And they agreed.
Я рад, что вы согласились увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рада, что вы согласились увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Он хочет, чтобы вы согласились изобразить тихое убийство.
He simply tried to persuade you to allow yourself to be murdered in the most convenient manner.
Вы согласились, но жадерит похитили с помощью Мариота.
You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help.
Неужели действительно Вы согласились выйти за меня замуж.
Is it really possible you've accepted me?
И все поняли это. Все согласились Да, конечно, Вы абсолютно правы.
And of course, everybody got it. Everybody went, Yes, of course, you're absolutely right.
согласились
Have agreed to
Том и Мэри согласились.
Tom and Mary agreed.
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
I haven't thanked you for taking on this safari.
Если бы вы согласились рассказать всё, что вам известно...
If you agreed to tell what you knew...
Вы изъявили любезность и согласились прийти побеседовать на минуту к нам сюда.
You expressed a favor and agreed to come talk a moment for us here.

 

Похожие Запросы : Вы согласились - вы согласились на - Вы согласились бы - Вы согласились, что - что вы согласились - поняли и согласились - и вы - согласились бы - согласились не - согласились бы - согласились принять - согласились прекращение - они согласились - согласились назначение