Перевод "Вы согласились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

Вы согласились - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Agreed Agreeing Accepted Agree Seeing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему вы согласились?
Why did you agree?
Зачем вы согласились?
Why did you agree?
И вы согласились?
AND YOU AGREED?
Вы бы согласились?
Would you accept?
Думаю, вы бы согласились.
I think you'd agree.
Вы согласились это сделать?
Did you agree to do it?
Почему вы согласились помочь?
Why did you agree to help?
Вы согласились это сделать?
Did you agree to do that?
Вы согласились изза денег?
Did you say yes because of my money?
Вы согласились на это.
That's what we agreed on.
Вы уже наполовину согласились.
You halfdecided to go.
Вы согласились на это?
Did you accept?
Вы бы не согласились?
Would you take my offer?
Почему вы согласились помочь ей?
Why did you agree to help her?
Почему вы согласились помочь им?
Why did you agree to help them?
Почему вы согласились помочь Тому?
Why did you agree to help Tom?
Вы бы с этим согласились?
Would you agree with that?
Почему вы согласились это сделать?
Why did you agree to do that?
Вы согласились работать всю ночь!
You agreed to work all night!
Надеюсь, вы на это не согласились.
I hope you didn't agree to do that.
Надеюсь, вы не согласились это делать.
I hope you didn't agree to do that.
Я налил вам, и вы согласились!
I poured you a glass, and you accepted it!
Вы не согласились бы мне аккомпанировать?
Won't you all accompany me?
И если бы вы согласились помочь...
And, if you would help...
Не согласились бы вы сделать мне одолжение?
Would you be willing to do me a favor?
Зачем вы согласились, если не хотели идти?
Why did you say yes if you didn't want to go?
Зачем вы согласились, если не хотели ехать?
Why did you say yes if you didn't want to go?
Том знает, почему вы согласились это сделать.
Tom knows why you agreed to do that.
Все согласились Да, конечно, Вы абсолютно правы.
Everybody went, Yes, of course, you're absolutely right.
Редкий случай, вы со мной сразу согласились.
It's rare that agree with me.
Почему вы согласились отменить полностью положение Халифа?
Why did you accept to abolish totalily the station of Khilafa?
Хорошо, что вы согласились встретиться со мной.
It's good of you to see me.
Я рад, что вы согласились увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Я рада, что вы согласились увидеться со мной.
I'm glad you agreed to see me.
Он хочет, чтобы вы согласились изобразить тихое убийство.
He simply tried to persuade you to allow yourself to be murdered in the most convenient manner.
Вы согласились, но жадерит похитили с помощью Мариота.
You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help.
Неужели действительно Вы согласились выйти за меня замуж.
Is it really possible you've accepted me?
согласились
Have agreed to
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
I haven't thanked you for taking on this safari.
Если бы вы согласились рассказать всё, что вам известно...
If you agreed to tell what you knew...
Все согласились.
Everyone is agreed.
Все согласились.
Everyone agreed.
Все согласились?
Did everyone agree?
Все согласились.
They all agreed.
Мы согласились.
We agreed.

 

Похожие Запросы : вы согласились на - Вы согласились бы - Вы согласились, что - и вы согласились - что вы согласились - согласились бы - согласились не - согласились бы - согласились принять - согласились прекращение - они согласились - согласились назначение - согласились с - согласились качество