Перевод "капитала соглашение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : капитала - перевод : капитала соглашение - перевод : соглашение - перевод : капитала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недавнее соглашение Базельского комитета по банковскому надзору за новыми рамками достаточности капитала является еще одним позитивным шагом. | The recent agreement by the Basel Committee on Banking Supervision on a new capital adequacy framework is another positive step. |
Соглашение Базель III о достаточности капитала и другие недавние реформы все еще не оградили финансирование торговли от этих потенциальных шоков. | The Basel III agreement on capital adequacy and other recent reforms still have not ring fenced trade financing from these potential shocks. |
Предполагается, что это соглашение повысит рейтинг кредитоспособности страны на международных рынках капитала и будет содействовать проведению переговоров относительно новых займов. | The arrangement is expected to improve the country apos s credit rating in international capital markets and to assist negotiations on new loans. |
Столицы капитала | Capitals of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
Это вложение капитала. | It's an investment. |
Виды природного капитала | The types of natural capital |
Фонд оборотного капитала | Working Capital Fund |
b) Нехватка капитала | (b) Lack of capital |
Размер уставного капитала | Amount of the share capital |
Уменьшение оборотного капитала | Diminishing the working capital |
Хорошее вложение капитала. | Very well located. |
Никакое многостороннее соглашение по вопросам инвестирования не сможет устранить всех институциональных проблем и трудностей на рынке, которые мешают перемещению капитала в развивающиеся страны. | No multilateral investment agreement will be able to address all of the institutional problems and market failures that prevent capital from flowing to developing countries. |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. | The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods. |
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. | The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. |
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения. | On the positive side, we have broad agreement on higher quality capital and liquidity standards with appropriate phase in arrangements. |
Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала и, конечно же, безопасность очень важна но так же важна и информация. | And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information. |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Но сколько нужно капитала? | But how much capital is enough? |
Когда рынки капитала разваливаются | When Capital Markets Fail |
Аналитический блок природного капитала | An analytical framework for natural capital |
Изменение размера уставного капитала | Varying share capital |
арбитражное соглашение | Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003) |
арбитражное соглашение | award |
Лицензионное соглашение | License Agreement |
Принять Соглашение | Accept Agreement |
Лицензионное соглашение | List management |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Конституционное соглашение | Constitutional Agreement |
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ | THIS AGREEMENT |
Тайное соглашение? | It's a pact. |
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return |
Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать. | Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike. |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
Наличие капитала ничего не объясняет. | Availability of capital is not the explanation. |
Они нечто типа социального капитала. | They are a kind of social capital. |
Неосуществимый союз европейских рынков капитала | Europe s Chimerical Capital Markets Union |
Чем больше капитала, тем лучше. | More capital is always good. |
Руководство Мирового Капитала для Границ | व श व क प ज क र ख फ र ट यर क ओर |
В. Утечка капитала вследствие коррупции | Capital flight through corruption |
Похожие Запросы : соглашение капитала - соглашение, - соглашение или соглашение - выплата капитала - генерирование капитала - потребление капитала - инструменты капитала - группа капитала