Перевод "карьера отпечаток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карьера - перевод : отпечаток - перевод : карьера - перевод : отпечаток - перевод : карьера отпечаток - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток руки Боба.
Bob's handprint.
Это отпечаток его пальца
That's his thumbprint!
Это отпечаток его обуви?
IS THIS THE CAST OF HIS SHOE?
Я возьму отпечаток ваших зубов.
I'll take an impression of your teeth.
подпись отпечаток большого пальца заявителя
Signature thumbprint of applicant
Каждый ген дает нам отпечаток.
And each gene gives us a fingerprint.
Я возьму отпечаток с собой.
I THINK I'LL TAKE THE CAST OF THE IMPRESSION, TOO.
Так значит, это твой отпечаток?
Is this your thumb print?
Профессиональная карьера
Professional experience
Погубленная карьера.
Stop his career.
Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
The wet vase left a mark on the table.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток.
We can see this unique fingerprint.
Они оставляют отпечаток на всю жизнь.
They leave a lifelong remnant.
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
Or maybe some cement and ask for your footprint.
Карьера Тома окончена.
Tom's career is over.
Кончилась его карьера.
Won't be drawing any more bills.
Вся твоя карьера.
Your whole career.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
The woman's face was marked with grief.
Его идея оставила отпечаток в моей голове.
His idea was imprinted on my mind.
Пожалуйста, оставьте отпечаток Вашего большого пальца здесь.
Please put your thumbprint here.
Гио означает рыба, а таку означает отпечаток.
Gyo means fish and taku means impression.
Его политическая карьера окончилась.
His political career has ended.
Карьера Тома была окончена.
Tom's career was over.
Профессиональная и дипломатическая карьера
II. Professional and diplomatic career
У меня странная карьера.
So, I have a strange career.
Одна жизнь одна карьера .
Now, one lifetime one career.
Вам нравится его карьера?
Do you
У него карьера впереди.
He's got a career ahead of him.
Интересное явление женская карьера.
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
The imprint of a man who had been burned inside his own home.
Полиция обнаружила отпечаток ноги Тома в комнате Мэри.
The police found Tom's footprint in Mary's room.
Ренессанс также оставил свой отпечаток на многих городах.
The Renaissance also left its mark on many towns.
Карьера Келли развивается не сразу.
Kelly is not interested.
Профессиональная карьера и занимаемые должности
Employment and positions held
Крис, у тебя странная карьера .
Chris, you have a strange career.
Какая у меня будет карьера?
What's my career going to be?
Работа в Walmart не карьера.
Working at Walmart is not a career.
Так началась моя карьера карикатуриста.
I was launched as a cartoonist.
А как твоя актерская карьера?
Oh, hello. Well, how is the great actor?
Я и моя жалкая карьера
Myself and my 2by4 career.
У вас стремительная карьера и...
You're extremely successful in your career and...
У тебя впереди большая карьера.
You got a big career ahead of you.
Я говорю, Джон, просто посмотрите на тот отпечаток ноги.
I say, John, just look at that footprint.

 

Похожие Запросы : несмываемый отпечаток - отпечаток машина - генетический отпечаток - наложило отпечаток - издательство отпечаток - отпечаток страницы - нажмите отпечаток - см отпечаток - стоматологический отпечаток - культурный отпечаток