Перевод "кассовой основе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кассовой основе - перевод :
ключевые слова : Basis Underlying Based Based Regular

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

a) девальвацией кассовой наличности в российских рублях
(a) Devaluation of the cash balance
Остаток кассовой наличности на 1 января 1992 года
Cash balance on 1 January 1992 1 311.4 1 189.7
Остаток кассовой наличности на 31 декабря 1993 года
Cash balance on 31 December 1993 2 778.9 1 311.4
Минус курсовые потери на опе рациях с валютной кассовой наличностью
Less Loss on exchange on cash balance 120 951 379 646
А В, чистое увеличение балансовой стоимости кассовой наличности и инвестиций
A B Net increase in cash and investments 1 467.5 121.7
Комиссия ранее сообщала о недостатках в управлении банковской и кассовой наличностью.
United Nations Peacekeeping Force in Cyprus
Ассигнования утверждаются в соответствии с имеющейся кассовой наличностью для каждого полевого отделения.
Allotments are approved in line with available cash for each field office.
а) все объявленные, но еще не выплаченные взносы, включая взносы через аккредитив, в приводимые выше расчеты не включены, поскольку поступления по линии взносов учитываются на кассовой основе.
(a) All pledged but still outstanding contributions, including contributions by letter of credit, were not incorporated in the calculation above, as income resulting from contributions is recorded on a cash basis of accounting.
35. Положение с кассовой наличностью на Специальном счете КМООНА II по прежнему остается критическим.
35. The cash flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be very critical.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить применение надлежащей практики управления банковской и кассовой наличностью согласно применимым директивным указаниям.
The Administration indicated previously that the Member States concerned had been requested to agree to the write off of their unpaid pledges to the UNFICYP special voluntary contributions account against their unrecorded claims, but minimal response was received. The Administration also informed the Board that it would renew its request to all Member States concerned.
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля.
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls.
41. В приложении Х.В приводятся данные о кассовой позиции специального счета МНООНЛ по состоянию на 31 мая 1994 года.
Annex X.B reflects the cash position of the UNOMIL Special Account as of 31 May 1994.
Они стали самой продаваемой серией книг в истории и основой для серии фильмов, ставшей самой кассовой серией фильмов в истории.
They have become the best selling book series in history and been the basis for a series of films which became the highest grossing film series in history.
На следующий год основное внимание в ходе ревизии следовало бы сосредоточить на укреплении внутреннего контроля за кассовой наличностью в отделениях на местах.
For the ensuing year, the audit should be focused on the strengthening of internal controls on cash resources in field offices.
В приложении Х приводится сводная информация о наличных ресурсах, оперативных расходах и о кассовой позиции в период, завершившийся 21 апреля 1994 года.
Annex X provides a summary of the resources made available, operating costs and the cash position for the period ending 21 April 1994.
Если активное сальдо кассовой наличности превышает необходимый минимум, то оно используется для выплаты краткосрочных ссуд, а если что то остается, то для погашения казначейских векселей.
When there is a surplus cash balance above the minimum required, it is used to liquidate ways and means advances, and if any is left over, to redeem treasury bills.
Даже если вы, скажем, заинтересованы в улучшении кассовой системы супермаркета, вы можете обучиться на продавца и узнать, какие обходные пути для решения проблем работники используют повседневно.
Even, say, you're interested in making a better supermarket checkout system, you might apprentice as a clerk, and one of the things you'd learn from that is the different workarounds that clerks do as part of their daily activities.
международной основе
International staff salaries 1 461.1 (242.7) 1 218.4
местной основе
Local staff
международной основе
International contractual personnel .
международной основе
International staff
В основе одной модели лежит число в основе другой форма.
One is based on number the other is based on form.
на местной основе (на время выборов) набираемые на местной основе
Local staff (elections) 900 623.0 8.9 2.2 1.4 462.1 114.2 72.9
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе на местной основе Консультанты
Consultants 72 750 52 500 48 400 4 100
На двусторонней основе
At the bilateral level
На трехсторонней основе
At the tripartite level
На двухгодичной основе
Biennial
На пятилетней основе
Quinquennial
основе 195 800
International staff salaries 195 800
основе 1 461,1
International staff salaries 1 461.1
на международной основе
Total international
на добровольной основе
ad hoc voluntary
31. Данные о предоставленных ресурсах в периоды с момента учреждения Миссии 3 января 1989 года по 30 сентября 1994 года и кассовой позиции специального счета КМООНА приводятся в приложении Х.
Resources made available for the periods since the inception of the Mission on 3 January 1989 to 30 September 1994 and the cash position of the UNAVEM Special Account are shown in annex X.
Суммарная передача ресурсов (на финансовой основе) Суммарная передача ресурсов (на основе расходов)
See World Economic and Social Survey, 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.II.C.1), annex, table A.29.
Операции на основе сценариев
Script actions
основе 414 13 427
Local staff 414 13 427
Обзор осуществляется на основе
The review shall be carried out in the light of
Эксперименты на контрактной основе
Experiments on a contractual basis
Участие на постоянной основе
Mexico
Участие на специальной основе
United States Virgin Islands
на основе информации Exif
using Exif orientation tag
ВВОДИМЫХ НА ОСНОВЕ СОТРУДНИЧЕСТВА
TO BE ESTABLISHED THROUGH COOPERATION
Всего, на международной основе
Total, international 109 103
Связь на коммерческой основе
Commercial communications 810.0 810.0 1 285.0 (475.0)
ОСНОВЕ 193 244 50
RECRUITED CATEGORIES . 193 244 47

 

Похожие Запросы : на кассовой основе - проверка кассовой наличности - сверка кассовой наличности - система управления кассовой наличностью - единовременное основе - непрерывной основе - ик основе - комиссионной основе - нерегулярной основе - гамбург основе - агрегированной основе - конфиденциальной основе - их основе - нерегулярной основе