Перевод "катализатором действий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действий - перевод : катализатором - перевод : действий - перевод : катализатором - перевод : катализатором - перевод : катализатором действий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но эти воспоминания уже не являются достаточным катализатором действий. | But these memories no longer provide a sufficient catalyst for action. |
Оно является катализатором. | Identity is the catalyst. |
Но она может быть катализатором. | But it can be catalytic. |
В ходе состоявшихся переговоров делегация Египта зарекомендовала себя катализатором консенсуса, содействуя осуществлению перемен, которые, несомненно, облегчили принятие Программы действий. | During the negotiations the delegation of Egypt left its mark as a consensus builder, helping to bring about changes which, without doubt, facilitated the adoption of the Programme of Action. |
Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк. | The immediate catalyst for this crisis was minor. |
Естественно, политические события стали основным катализатором. | Naturally, political events have been the main catalyst. |
Частично это дерево было катализатором проекта. | The tree was in part a catalyst for the project. |
Это послужило для них хорошим катализатором. | And so, that was a really catalytic thing for them. |
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором. | Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst. |
Эти достижения, конечно, послужат катализатором новых инициатив. | The achievements already made will certainly serve as a catalyst for new initiatives. |
Был ли сложный язык катализатором этих инноваций? | Did new language abilities spark this burst of innovation? |
Может ли музей быть катализатором в сообществе? | Can a museum be a catalyst in a community? |
Консультанты послужат катализатором, стимулирующим процесс оживления предприятия. | The assistance of consultants (local or foreign) may help accelerating the restructuring process, and this may be critical in certain cases when the enterprise competitive position is deteriorating. |
Все эти годы Ассамблея служила катализатором международных действий, направленных на то, чтобы убедить режим белого меньшинства в Южной Африке отказаться от политики апартеида. | During these years, the Assembly served as a catalyst for international action to persuade the South African minority regime to abandon its policies of apartheid. |
Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств. | Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy. |
Однако, катализатором попыток люстрации является не просто чувство мщения. | Mere vengeance, however, is not the catalyst for this attempt at lustration. |
Этот план служит катализатором деятельности на благо детей Индонезии. | That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children. |
Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза. | These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. |
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. | Become a catalyst of change. Teach others learn about it talk about it. |
Организация Объединенных Наций должна оставаться катализатором и неумолкающим колоколом Чернобыля. | The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl. |
3. Представляется очевидным, что нищета является катализатором любого рода конфликтов. | 3. Moreover, it was clear that poverty was a catalyst for all kinds of conflicts. |
И я прихожу к тому, что загадка является катализатором воображения. | And I realize that mystery is the catalyst for imagination. |
Каждый из вас, каждый из вас был катализатором момента леденца . | Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment. |
Постановка в этом отношении глобальной задачи может стать катализатором для действий на всех уровнях и побудить страны определить свои собственные национальные целевые показатели для выполнения этого обязательства. | Setting a global goal in this regard may serve as a catalyst for action at all levels and encourage countries to set their own national targets to fulfil this commitment. |
Слабость финансовых систем зачастую становится катализатором более широкого масштабного экономического кризиса. | Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis. |
Эти семинары служат катализатором общественного обсуждения вопросов, связанных с этой проблемой. | Those seminars served as catalysts for public debate. |
Она будет служить дорожной картой и посему катализатором перемен и реформ. | It should serve as a road map to catalyse further change and reform. |
Предполагаемое присутствие МООНВС во многих частях страны послужит катализатором позитивных изменений. | The expected presence of UNMIS in many parts of the country will have to serve as a catalyst for positive change. |
Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза. | Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union. |
МАДРИД. Всемирный финансовый кризис послужил быстрым и действенным катализатором для Большой двадцатки . | MADRID The world financial crisis has served as a quick and efficient catalyst to the G 20. |
Катализатором экономического роста в Украине стал экспорт стали и химикатов (Koleshichenko, 2005). | 0 In Ukraine, economic growth was catalysed by the export of steel and chemicals (Kolesnichenko, 2005). |
Для Европы и для остального мира финансовый кризис оказался катализатором далеко идущих изменений. | For Europe and for the rest of the world the financial crisis has proven to be an accelerant of far reaching changes. |
Знания, содержащиеся в Книге жизни, послужили катализатором изменения парадигмы в биологии и медицине. | The knowledge contained in the Book of Life has catalyzed paradigm changes in biology and medicine. We can now study a biological system in terms of how all of its components interact rather than one gene or one protein at a time. |
Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию. | Hence, the fall of a large bank or investment bank was inevitable as a catalyst to action. |
Знания, содержащиеся в Книге жизни, послужили катализатором изменения парадигмы в биологии и медицине. | The knowledge contained in the Book of Life has catalyzed paradigm changes in biology and medicine. |
Северокорейские эксперты заявили, что если извержение произойдет, то оно станет катализатором падения режима. | North Korean experts said the eruption will trigger a rapid shift and meltdown of North Korea regime. |
Это стало катализатором апрельских событий 1952 года, которые получили известность как Национальная революция. | This catalyzed the events of April 1952, that have come to be known as the National Revolution, or the 1952 Revolution. |
В этой связи Конвенция остается катализатором конституционных и законодательных преобразований во многих странах. | In that connection, the Convention remained a catalyst for constitutional and legislative change in many countries. |
b) Организация Объединенных Наций может служить катализатором и банком идей в этих целях | (b) The United Nations can serve as a catalyst and a clearing house for ideas to this purpose |
В этой связи Латиноамериканская экономическая система (ЛАЭС) стала катализатором региональных соглашений и сотрудничества. | In this context, the Latin American Economic System (SELA) has become a catalyst for regional agreement and cooperation. |
Все мы, как запуск программного обеспечения является катализатором, который превращает идеи в код. | All we are as a software startup is a catalyst that turns ideas into code. |
Их мне ние должно уважаться, но очевидно, что они не могут служить катализатором про цесса. | The second objective is to carry out a selection of human resources and to enable those who want to work effectively to do so, without seeing the results of their work sab otaged by others. |
Президентские выборы, несомненно, послужат катализатором возобновления и, возможно, более успешного проведения переговоров с Израилем. | The presidential election will obviously serve as a catalyst for renewed, and possibly more successful, negotiations with Israel. |
Растущее разочарование, порождаемое этой ситуацией, может послужить катализатором и ускорителем движения к полному самоуправлению. | The growing frustration caused by this situation could catalyse and accelerate the movement towards full self government. |
Мировой финансово экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство. | The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe s vision of a new world order. The EU vision of a capitalist economy harnessed to social progress and subject to regulation, rather than laissez faire, is growing in influence. |
Похожие Запросы : быть катализатором - обращение с катализатором - ориентация действий - требуют действий - отслеживание действий - последовательность действий - меню действий - программа действий - действий для