Перевод "катастрофический провал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
катастрофический - перевод : катастрофический - перевод : провал - перевод : провал - перевод : катастрофический провал - перевод : провал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недавний катастрофический провал переговоров по мировой торговле предзнаменование, не внушающее оптимизма. | The recent catastrophic collapse of global trade talks is not an encouraging harbinger. Europe, Japan, and (to a much lesser extent) the US, were simply unwilling to face down their small but influential farm lobbies. |
Недавний катастрофический провал переговоров по мировой торговле предзнаменование, не внушающее оптимизма. | The recent catastrophic collapse of global trade talks is not an encouraging harbinger. |
Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды. | There were dire though ultimately misplaced predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team. |
А то у меня сейчас катастрофический недотрах. | Because I am critically unlaid at the moment. |
Объект, похожий на летающую тарелку, наносит катастрофический ущерб. | Many people believe that this flying object is actually a flying saucer. |
Полный провал. | Complete and utter failure. |
Полный провал! | Turn right, grasshopper. |
Полный провал. | A great fiasco. |
Очередной провал? | Another fiasco, no? |
Опять провал? | Broke again? |
Полный провал. | We're all ruined. |
Во многих случаях такие последствия могут иметь катастрофический характер. | In some cases the effects could be catastrophic. |
У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году. | They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year. |
Провал свободной торговли | Free Trade Breakdown |
Провал раунда развития | The Demise of the Development Round |
Провал планирования инфляции | The Failure of Inflation Targeting |
Греческий провал Европы | Europe s Greek Failure |
Это не провал. | It's not a failure. |
Был полный провал. | There was no success. |
Будет грандиозный провал . | This is going to be a bomb. |
Это был провал. | I was a failure. |
Провал в памяти... | Lapse of memory... |
Мы не можем допустить, чтобы такой катастрофический сценарий превратился в неизбежность. | We must not allow this catastrophic scenario to become a foregone conclusion. |
Второй заливный провал Буша | Bush s Second Gulf Disaster |
Провал экзамена по Сирии | Failing the Syria Test |
Это был полный провал. | It was a complete failure. |
А мой большой провал? | And my big failure? |
Меня волнует мой провал. | The trouble is, I was a failure. |
Катастрофический военный опыт США в Ираке привел к уменьшению их стратегического влияния. | The calamitous US military experience in Iraq has left it strategically diminished. |
И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. | And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. |
Обреченная на провал гегемония Америки | America s Self Defeating Hegemony |
Глобальное экономическое сотрудничество или провал | Global Economic Cooperation or Bust |
Результатом, скорее всего, станет провал. | That makes failure a distinct possibility. |
И он обречен на провал. | He is doomed to fail. |
Ты должен признать свой провал. | You should acknowledge your failure. |
Это провал, неспособность к воображению . | It is a failure a failure of imagination. |
Это провал во всех смыслах. | The ball is dropped in every respect. |
Этот провал сделает нас сильнее. | Such a setback will make us stronger. |
Поблагодари Джима за свой провал. | You have Jim to thank for your failure. |
Твой план обречен на провал. | Your plan is bound to fail. |
Ваш план обречён на провал. | Your plan is bound to fail. |
Подобный план обречён на провал. | Such a plan is bound to fail. |
Предприятие было обречено на провал. | The enterprise was doomed to failure. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are doomed. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are condemned to failure. |
Похожие Запросы : катастрофический инцидент - катастрофический ущерб - катастрофический риск - катастрофический эффект - катастрофический пожар - эпический провал - провал политики - провал мощности - Провал демократии