Перевод "квалификацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
квалификацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наши преподаватели имеют высокую квалификацию. | Our teachers are highly qualified. |
В 2000 году 44 от общего числа лиц, получивших степень или квалификацию, приобрели специализированную профессиональную квалификацию. | In 2000 professional qualifications were acquired by 44 of the total number of persons who received a degree or qualifications. |
Это подорвет квалификацию и производительность труда. | It will undermine labor s skills and productivity. |
Но квалификацию на конкурс он не прошел. | However, he did not compete in the 2010 Mr. Olympia. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel viewed this newly disclosed information as a clear indication that the complainant had been subjected to torture. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded. |
Мы будем работать, чтобы исправить это, объективно пройдя квалификацию. | Panama The Red Tide is with You, image shared by José A. Balmaceda A. ( elbalma507) on Twitter |
На этот раз ей не пришлось уже проходить квалификацию. | In the quarterfinals, she lost to world no. |
Он имел квалификацию только для полётов на DC 8. | He had flown 985 hours, all of the time on a DC 8. |
12 июля 2001 года он получил квалификацию магистра права. | On 12 July 2001, he qualified as a lawyer. |
Труд женщин и мужчин, имеющих равную квалификацию, оплачивается одинаково. | If they had the same qualifications as men, they received the same income. |
Мисс Партридж, мы обсудим квалификацию мистера Харкнесса на собрании. | Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting. |
В 1927 году становится членом Британского психоаналитического общества, в 1934 году получает квалификацию психоаналитика, работающего со взрослыми, а в 1935 получил квалификацию детского психоаналитика. | Winnicott considered that if he is just an ordinary baby he will notice the attractive object...and he will reach for it... in the course of a little while he will discover what he wants to do with it . |
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо. | Reaching success, I always tried to improve and do good work. |
Инструкторы центра получили квалификацию преподаватель энергетического ме неджмента , аккредитованную Министерством образования. | The Centre Instructors all received the qualification Energy Management Trainer accredited by the Ministry of Education. |
Англия проиграла матч в Сербии и Черногории и не прошла квалификацию. | England lost the match to Serbia and Montenegro and failed to qualify. |
Было бы полезно, если бы государства подтвердили или отвергли такую квалификацию. | It would be useful if States could confirm or deny those qualifications. |
В нынешнем, 1993 году необходимую квалификацию имеет свыше 96 процентов преподавателей. | In 1993, over 96 per cent are professionally qualified. |
Программа Тасис помогла небольшой транспортной компании в Самаре развить необходимую квалификацию. | In Samara, a small transport company was helped by Tacis to develop these skills. |
В 2006 году окончил Национальную академию управления, где получил квалификацию магистра финансов. | In 2006 he graduated from the National Academy of Management, where he received a master's degree in finance. |
Но там лишь горстка людей, которые имеют хоть какую то научную квалификацию. | We don't have anywhere else to go. No other planet in the solar system is a suitable home for human beings, it's this world or nothing. |
Кандидаты, успешно защитившие диссертацию, получают квалификацию специалиста (specialist) в определенной области специализации. | Students who have successfully defended a thesis are awarded the professional title of specialist (specialist) in a specific field. |
В 2004 на Олимпиаде в Афинах она прошла квалификацию четвёртой с оценкой 102.750. | At the 2004 Athens Olympics, Godunko qualified in fourth with a score of 102.750. |
Несомненно, это связано с тем, что все больше женщин получают более высокую квалификацию. | This is no doubt connected with the fact that more and more women are obtaining higher qualifications. |
Я квалификацию для участия в финале, но не мог идти снова из школы. | 2009 I qualified for the finals but couldn't go again because of school. |
Он стал первым китайцем, которому удалось пройти квалификацию на рейтинговый турнир (Welsh Open 2004). | Liu was the first Chinese player to qualify for the final stages of a ranking tournament, the 2004 Welsh Open. |
Симомура посещала Osaka College of Music и в 1988 году получила квалификацию ведущей пианистки. | Shimomura attended Osaka College of Music, and graduated as a piano major in 1988. |
Такая система обеспечивает надлежащую квалификацию и практическую подготовку для осуществления работы в системе правосудия. | This system ensures that they have the qualifications and practical training needed for work in the justice system. |
a) обновленная биографическая информация, включая полное имя, профессиональную квалификацию, нынешнюю должность и профессиональные обязанности | (a) an up to date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities |
Высшие учебные заведения присуждают своим выпускникам ученые степени или квалификацию специалистов в профессиональных областях. | In addition,there are 20 private institutions (including 4 colleges) all of which are state recognized.All the recognized institutions enjoy autonomy. |
Высшие учебные заведения присуждают своим выпускникам ученые степени или квалификацию специалистов в профессиональных областях. | Higher education institutions confer academic degrees and professional higher educational qualifications. cations. |
Хотя бы половина сотрудников должна иметь определенный профессиональный опыт и (предпочтительно) четкую научную квалификацию. | At least half of the staff should have a certain degree of professional experience and preferably clear scientific qualifications. |
2.4 Прокуратура обжаловала этот приговор в Верховный суд, просив изменить квалификацию деяний и снизить наказание. | 2.4 The public prosecutor's office appealed the sentence to the Supreme Court, asking for the charges to be reviewed and the sentences reduced. |
2.4 Прокуратура обжаловала этот приговор в Верховный суд, просив изменить квалификацию деяний и снизить наказание. | 4.11 In addition, the State party points to various inconsistencies and contradictions in the complainant's evidence. |
Основное внимание будет уделено подысканию и привлечению имеющих надлежащую квалификацию специалистов и изменению структуры Секции. | The emphasis will be on finding and retaining the services of suitably qualified professional staff and changing the structure of the Section. |
Его обширный и богатый опыт обеспечил ему соответствующую квалификацию для поста Председателя на нынешней сессии. | His long and rich experience makes him suitably qualified to preside over this session. |
Третий цикл постдипломное образование включает в себя квалификацию кандидата (Fanlar Nomzodi) и доктора (Fanlar Doktori). | The third cycle postgraduate education includes the candidate qualification (Fanlar Nomzodi) and the doctorate (Fanlar Doktori). |
КЦ Всем редакторам нужен человек, который может использовать профессиональный опыт и квалификацию для написания реальных историй . | KT All the editors want someone who can use their professional experience and training to write a real story. |
В течение этого года он перешел в Ensign, но ему удалось лишь три раза пройти квалификацию. | Later that year he moved to the Ensign Team but there he only managed to qualify three times. |
В 1946 году, он попытал счастье в гонке на Maserati в Индианаполисе 500, но завалил квалификацию. | In 1946 he attempted to race a Maserati for the Indianapolis 500 but failed to qualify. |
Они должны быть зрелыми людьми, а также должны иметь соответствующую квалификацию и опыт работы в миссиях. | They should have a mature attitude and outlook as well as appropriate qualifications and mission experience. |
Растет число лиц, которые после обучения в высших учебных заведениях получают степень магистра и профессиональную квалификацию. | The number of people who have been awarded a master's degree and professional qualifications after studies at the highest level is also increasing. |
Мы знаем ее приверженность делу, ее высокую квалификацию и, самое главное, ее человечность в решении вопросов. | We know her dedication, her unparalleled qualifications and, above all, her human ways of doing things. |
Двадцать преподавателей прошли формальную профессиональную подготовку, получив квалификацию самого разного уровня от дипломированных учителей до аспирантов. | Twenty teachers had received formal training ranging from certificate to post graduate degree level courses. |
Это доказывает, что высокая научная степень не всегда означает высокую квалификацию, лучшую работу и лучшую жизнь. | And that tells you that better degrees don't automatically translate into better skills and better jobs and better lives. |
Похожие Запросы : провести квалификацию - имеет квалификацию - получить квалификацию - приобрести квалификацию - получить квалификацию - получить квалификацию - получить квалификацию - получить квалификацию - получить квалификацию - повышать квалификацию - приобретают квалификацию - выполнить квалификацию - обеспечить квалификацию - имеющие квалификацию