Перевод "квитирования и подтвердить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подтвердить - перевод : квитирования - перевод : квитирования и подтвердить - перевод :
ключевые слова : Confirm Verify Corroborate Vouch Deny

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подтвердить
Confirm
подтвердить
To affirm
Подтвердить
Confirm
Подтвердить очистку
Confirm clear
Подтвердить выход
Confirm logout
Подтвердить доставку
Confirm Delivery
Подтвердить сохранение
Confirm Save
Подтвердить пароль?
Confirm passkey?
Могу подтвердить.
I can vouch for that.
Ты должна проверить и подтвердить.
Am I in pain? Is this unbearable?'
И можете подтвердить подлинность модели.
In fact, the only one who knows whether they're genuine or not.
Подтвердить новую игру
New game confirmation
Подтвердить удаление загрузки
Confirm transfer delete
Придете подтвердить сказанное.
You'll put this in writing.
Я могу это подтвердить.
I can confirm this.
Ты можешь это подтвердить?
Can you confirm that?
Вы можете это подтвердить?
Can you confirm that?
подтвердить оказание поддержки Ливану
To affirm support for Lebanon
Посмотрим, получится ли подтвердить.
Let's see if I can confirm that.
Ктонибудь может это подтвердить?
Can anyone confirm this?
Да, подтвердить факт самоубийства.
I understand.
Разумеется, она может подтвердить.
Oh, she'll verify this, of course.
Кто может это подтвердить?
Can anyone confirm this? Your colonel.
В то время как TCP посылает ACK подтверждения доставки групп пакетов, что расточительно, PGM использует концепцию посылки ответов отрицательного квитирования (Negative Acknowledgements, NAK).
While TCP uses ACKs to acknowledge groups of packets sent (something that would be uneconomical over multicast), PGM uses the concept of Negative Acknowledgements (NAKs).
Эту информацию не удалось подтвердить.
It was not possible to confirm this information.
Кто нибудь может это подтвердить?
Can anyone verify that?
Я не могу это подтвердить.
I can't confirm this.
Я не могу это подтвердить.
I can't confirm that.
Полиция смогла подтвердить алиби Тома.
The police were able to verify Tom's alibi.
Кто нибудь может это подтвердить?
Can anyone confirm that?
Необходимо вновь подтвердить четыре принципа.
Four principles needed to be reaffirmed.
Он может вам все подтвердить.
He'll corroborate everything.
Я могу подтвердить это численно.
And I've got the numbers to prove it.
Мои слуги могут это подтвердить.
My servants can confirm my whereabouts.
Ничего я не могу подтвердить!
I can verify nothing for you.
Мне нужно подтвердить роль Гарафоло.
I have to let Miss Gorafali know about the role.
Вот, синьор агент может подтвердить!
There's a policeman here who can confirm it
Эту политику и деятельность следует подтвердить и улучшить дальнейшим образом.
These policies and activities should be reaffirmed and improved further.
И каждый, кого она называет, не может это подтвердить.
And everybody she names couldn't verify it.
Позвольте мне просто подтвердить и не тратить ваше время.
Let me just confirm and not waste your time.
Я бы хотел подтвердить свою бронь.
I'd like to reconfirm my reservation.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Кто нибудь может подтвердить ваш рассказ?
Can anyone confirm your story?
Мы хотели бы подтвердить позицию Ливана.
We would like to reiterate Lebanon's position.
Нам необходимо подтвердить наши прежние обязательства.
It is essential that we reaffirm our previous commitments.

 

Похожие Запросы : квитирования и прилипают - и подтвердить - любезно квитирования - сигнализация квитирования - явно квитирования - легко квитирования - взаимно квитирования - порядок квитирования - сигнал квитирования - полностью квитирования - значительно квитирования - утвердить и подтвердить - установить и подтвердить