Перевод "клад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клад - перевод : клад - перевод : клад - перевод : клад - перевод :
ключевые слова : Treasure Buried Bundle Buried Trove

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клад, клад, клад.
Bundle, bundle, bundle.
Клад.
The bundle.
Клад?
Stop that.
Какой клад?
What bundle?
Где клад?
Where is the bundle?
Клад пропал.
A bundle has gone missing.
Мы искали клад.
We were looking for buried treasure.
Том нашёл клад.
Tom found a buried treasure.
Кто найдет клад?
Who will find the treasure?
Ты взял клад!
You took the bundle!
Я нашла этот клад.
I found this dump.
Они нашли клад Мюррела.
They found Murrell's treasure.
Однажды, он нашёл клад.
One day, he found a treasure.
Поищите, возможно найдёте клад.
Search them. Maybe you'll find the bundle.
В доме был клад!
A bundle in the house.
Я знаю, где клад.
I know where the bundle is.
Я знаю, где клад.
I know where the bundle is.
По слухам, там спрятан клад.
It is rumoured there are treasures hidden there.
Пираты закопали на острове клад.
The pirates buried a treasure on the island.
Под ней находится их клад.
Their father was an upright man.
Под ней находится их клад.
Beneath it was a treasure that belonged to them.
WikiLeaks выпустили клад дипломатических телеграмм,
WikiLeaks had released a trove of diplomatic cables,
Как мы найдём клад сейчас?
How will we ever find the bundle now?
Я знаю, где ваш клад.
I know where your bundle is.
Капитан, мы оставили там клад!
Captain, we left a treasure out there!
Я точно знаю, где найти клад.
I know exactly where to find the buried treasure.
Том искал клад, но не нашёл.
Tom was looking for the treasure, but didn't find it.
Откуда Том знал, где зарыт клад?
How did Tom know where the treasure was buried?
Я покажу вам клад. Идемте Скорей!
Come on
Ну, ты нашёл клад? Конечно, нет.
Well, did you find the bundle?
В трудную минуту такие люди клад.
He'll be a treasure in hard times.
Том перестал искать клад и вернулся домой.
Tom stopped looking for the treasure and went back home.
Что для одного мусор, для другого клад.
One man's trash is another man's treasure.
Может хотят откопать клад или типа того.
Maybe they're hoping to find buried treasure someday or something.
Этот клад достался Императору от его отца.
This bundle came from Emperor's father, a railroad man.
Клад спрятан дома, и Император знает где.
To think this bundle is in the house, and only Emperor knows its hiding place.
Но скажи мне, где ты спрятал клад.
But tell me where you hid the bundle.
Я не знал, что он нашел клад.
I had no idea he was after treasure.
C 00FFFF Ты хочешь зажать весь клад.
You're greedy on top of it.
Месье Ролан, а ведь я тоже нашел клад.
Roland, I find treasure too
Он хочет, чтобы клад оставался на своём месте.
His will is for the bundle to remain where it is.
Под стеной был зарыт клад, принадлежавший им по наследству .
Their father was an upright man.
Под стеной был зарыт клад, принадлежавший им по наследству .
Beneath it was a treasure that belonged to them.
Скажите, правда, что вы нашли клад на дне моря?
Did you find treasure in the sea
Говорят, что в крепости спрятан клад, который закопали монахи.
It is even said that the castle has buried treasure, hidden by monks.

 

Похожие Запросы : древний клад - Клад монет - настоящий клад - личный клад - клад труда - Клад из золота