Перевод "клиника первичной медицинской помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клиника - перевод : помощи - перевод : первичной - перевод : клиника первичной медицинской помощи - перевод : клиника - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Различные уровни оказания медицинской помощи недостаточно взаимосвязаны и скоординированы, а стоимость услуг здравоохранения завышена за счет стоимости первичной медицинской помощи.
Different levels of health care are insufficiently connected and coordinated and health care protection is overrated, at the expense of primary protection.
Помощь пациентам оказывают специалисты первичной медицинской помощи семейные врачи, терапевты и педиатры.
Services to patients are offered by primary health care specialists family doctors, internists or paediatricians.
В основу первичной медицинской помощи в Латвии положена концепция врачей семейной медицины.
Primary health care in Latvia is based on the concept of family doctors.
Это свидетельствует о том, что система первичной медицинской помощи стала более стабильной.
This indicates that the primary health care system has become more stable.
По прежнему наблюдается процесс переквалификации врачей первичной медицинской помощи в семейных врачей.
Primary health care doctors are still retraining to become family doctors.
b) Питание в рамках первичной медицинской помощи (ПМП) цель состоит в том, чтобы улучшить качество питания женщин, девочек и подростков путем предоставления и расширения услуг в области питания на уровне первичной медицинской помощи.
Nutrition in Primary Health Care (PHC) The objective is to improve in qualitative terms the nutritional status of women, girls and infants by providing and expanding more PHC nutritional services.
На этапе первичной медицинской помощи пациенты с наличием одновременно нескольких заболеваний являются скорее правилом, чем исключением.
During the phase of initial medical help, the patients having multiple diseases simultaneously are a norm rather than an exception.
Новая система семейных клиник позволяет клиентам получить услуги первичной медицинской помощи в непосредственной близости от дома.
A new system of family clinics provided primary health care close to the client.
Эти данные отражают не столько эпидемиологическую характеристику населения, сколько статистику посещения пунктов первичной медицинской помощи Агентства.
This did not reflect the epidemiological profile of the population, but rather the attendance pattern at Agency primary health care facilities.
В то же время должное внимание уделялось поддержке первичной медицинской помощи, реформ в сфере социальной помощи и охраны здоровья детей.
It also assists these countries in pursuing the Millennium Development Goals.
в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование.
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system.
Необходимо усовершенствовать охрану здоровья престарелых путем обеспечения первичной медицинской помощи, организации ухода на дому через департаменты семейной медицины и оказания реабилитационной и медицинской помощи для этой группы населения.
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group.
В Федерации Боснии и Герцеговины здравоохранение организовано на основе фонда медицинского страхования, служб оказания первичной, вторичной и третичной медицинской помощи.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, health care is organized through the health insurance fund, the primary, secondary and tertiary health care services.
Хотя врачи в первичной медицинской помощи в частности, как правило, очень заняты, они до сих пор имеют некоторое свободное время.
Even though doctors in primary care in particular tend to be very busy, they still have some empty appointment slots.
обратившиеся направляются в пункты медицинской помощи для получения медицинской помощи и лекарств,
Callers are referred to Health Centres for Medical and Pharmaceutical Care
Проводимая в стране политика в отношении первичной медицинской помощи привела к сокращению числа центров сестринской и акушерской помощи и одновременному росту числа стационарных медицинских учреждений.
The country's primary health care policies have led to a reduction in the number of facilities with medical nurses and midwives, and the number of permanent medical treatment facilities has increased at the same time.
В рамках мероприятий по программе первичной медицинской помощи Ассоциация сотрудничала с ЮНИСЕФ в работе по оказанию продовольственной помощи и просвещению населения в вопросах правильного питания.
In the primary health care activities, AMDA worked with UNICEF in supplying and educating people on nutrition.
Оказание квалифицированной медицинской помощи
Third level care
Кабинет первой медицинской помощи
Medical First Aid Room
d) лишать медицинской помощи
(d) Denial of medical treatment
В Республике Сербской службы охраны здоровья организованы на основе ее фонда здравоохранения, служб по оказанию первичной, вторичной и третичной медицинской помощи.
In Republika Srpska, health care services are organized through its health care fund, the primary, secondary and tertiary health care services.
И лобби было успешным в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование.
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system.
Уделение особого внимания первичной медико санитарной помощи
Emphasis on primary health care
Комитет рекомендует государству участнику продолжать укрепление его программы первичной медико санитарной помощи посредством обеспечения должного укомплектования кадрами и наивысшего достижимого уровня медицинской помощи для всех детей.
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its primary health care strategy by ensuring adequate staffing and providing the highest attainable standard of health for all children.
Том нуждается в медицинской помощи.
Tom needs medical assistance.
Том отказался от медицинской помощи.
Tom refused medical attention.
Ограничение доступа к медицинской помощи
Constraints on access to health care
Палестинское общество медицинской помощи, Газа
Palestinian Medical Relief Society, Gaza
Палестинское общество медицинской помощи, Рамаллах
Palestinian Medical Relief Society, Ramallah
Им отказывают в медицинской помощи.
They have been denied medical services.
Как и вся система здравоохранения, область первичной медицинской помощи страдает от нехватки среднего медицинского персонала, и эта проблема приобретает все более серьезный характер.
As is the case in the entire health care system, the area of primary health care suffers from an insufficient number of medical personnel with a secondary medical education, and this problem is becoming more serious.
Наряду с проведением профилактических осмотров беженцев Ассоциация также оказывает им услуги по амбулаторному лечению через отделение первичной медицинской помощи в этих двух лагерях.
While continuing with health screening for refugees, AMDA is offering OPD services through a Basic Health nit(BHU) in the above two camps. In addition to these services, AMDA has implemented
79. В области здравоохранения БАПОР по прежнему являлся главной организацией по оказанию палестинским беженцам и другим нуждающимся палестинцам услуг в области первичной медико санитарной помощи и специализированной медицинской помощи.
79. In the field of health care, UNRWA continued to be the main provider of primary and secondary health care to Palestine refugees and other needy Palestinians.
Ему было отказано в медицинской помощи.
He was refused medical treatment.
Глава 10 Доступ женщин к первичной медико санитарной помощи
Chapter 10 Access of women to primary health care
a) сосредоточение внимания на интеграции различных элементов оказания помощи в рамках оказания первичной медицинской помощи при уделении особого внимания сокращению факторов риска и принятию мер в отношении групп высокого риска
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups
Группы семейных врачей будут оказывать медицинские услуги всем членам семьи, они будут работать в пунктах оказания первой медицинской помощи, которые являются первичной ячейкой системы здравоохранения.
One or more teams of family doctors who provide health care protection to all members of the family works at the first aid station and this presents the first line of contact and entering of citizens into the system of health care protection.
Греческое отделение организации Врачи без границ реализует программы первичной медицинской помощи иммигрантам, беженцам, репатриированным эмигрантам, а также программы, помогающие решить их социальные и правовые проблемы.
The Medecins sans Frontieres of Greece, operate programmes providing primary health care to immigrants, refugees, and repatriated emigrants and trying to satisfy their social or legal demands.
С 1996 года число врачей, трудящихся в системе первичной медицинской помощи (терапевты, врачи семейной медицины, педиатры), оставалось неизменным и составляло порядка 24 от всех врачей.
The number of family doctors (data from the Health Statistics and Medical Technology Agency) The number of primary health care physicians (internists, family doctors, paediatricians) has been stable since 1996 around 24 of all physicians.
За период с 2000 года по настоящее время в Пинанге, Малайзия, была построена больница Аманта для неимущих, что обеспечило их доступ к первичной медицинской помощи.
From 2000 to date, in Malaysia, in Penang, we have built the Amata Clinic for poor people, in order that they may receive basic treatment.
Клиника индивидуальности
The Identity Clinic
с) медицинской, психологической и материальной помощи и
(c) Medical, psychological and material assistance and
Член волонтёрской бригады медицинской помощи в Киеве.
A member of volunteer medical aid brigades in Kyiv.
Доступность скорой медицинской помощи в Индии неудовлетворительна.
The ambulance availability in India is inadequate.
У нас ситуация, требующая срочной медицинской помощи.
We have a medical emergency.

 

Похожие Запросы : Команда первичной медицинской помощи - система первичной медицинской помощи - доверие первичной медицинской помощи - установка первичной медицинской помощи - центр первичной медицинской помощи - услуги первичной медицинской помощи - практика первичной медицинской помощи - Блок первичной медицинской помощи - продукты первичной медицинской помощи - данные первичной медицинской помощи - врач первичной помощи - клиника юридической помощи - клиника первичной медико-санитарной - неотложной медицинской помощи