Перевод "клиника юридической помощи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
клиника - перевод : помощи - перевод : клиника юридической помощи - перевод : клиника - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Отдел юридической помощи персоналу | C. Office of Staff Legal Assistance |
Право на получение юридической помощи | Right to legal representation |
Клиника индивидуальности | The Identity Clinic |
оказывает все виды юридической помощи и обеспечивает представительство | provides all types of legal assistance and representation |
Специализированная клиника, Бекаа | Specialist Baqa apos a clinic |
Клиника была распущена. | The clinic was dismissed. |
Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены. | Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted. |
Это позволит предотвратить какие либо злоупотребления системой юридической помощи. | This will deter any abuse of the legal aid scheme. |
Нам нужно систиматически осуществлять ранний доступ к юридической помощи. | We need to systematically implement early access to counsel. |
Где находится его клиника? | Where is his clinic situated? |
Специализированная глазная клиника, Газа | Eye diseases clinic, Gaza |
Специализирован ная клиника, Бекаа | Specialist clinic, Baqa apos a |
В отношении юридической помощи Вьетнам уделяет внимание расширению деятельности по предоставлению юридической помощи, особенно малоимущим, людям, охваченным государственной политикой по приоритетному обеспечению, и женщинам. | With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women. |
Расходы, связанные с оказанием юридической помощи, берет на себя государство. | The State defrayed the costs of legal aid. |
Мобильная зубоврачеб ная клиника, Иордания | Mobile dental clinic, Jordan |
Зубоврачебная клиника поликлиника в Аммане | Dental clinic, Amman Polyclinic |
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. | Now, they are very efficient, but they are also very innovative. |
Каждый имеет право на судебную защиту и получение квалифицированной юридической помощи. | Every individual has the right to the protection of the courts and to qualified legal assistance. |
Кроме того, в особых случаях предусматривается оказание юридической помощи женщиной юристом. | A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. |
а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства | (a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation |
Клиника охраны здоровья матери и ребенка, | Mother and Child Health Clinic, Peshawar 30 000 |
Что вы знаете это, клиника Торы? | What do you know it, the Torah Clinic? |
Клиника отказывается какимлибо образом помогать мне. | The hospital won't give me any more supplies. |
В течение рассматриваемого периода Секция решала несколько задач, включая рационализацию юридической помощи. | The Section faced several challenges during the period under review, including the rationalization of legal aid. |
Некоторые привели описание своего национального законодательства по выдаче и взаимной юридической помощи. | Some described their national legislation on extradition and mutual legal assistance. |
одна должность ответственного за мероприятия в области юридической помощи уровня С 5 | One P 5 post for the Chief, legal assistance activities |
21. признает, что Отдел юридической помощи персоналу и Омбудсмен наделены двумя различными функциями | 21. Recognizes that the Office of Staff Legal Assistance and the Ombudsman have two distinct functions |
На первом курсе колледжа я записалась на стажировку в Центр юридической помощи Бостона. | So my freshman year of college I signed up for an internship in the housing unit at Greater Boston Legal Services. |
Что касается предоставления бесплатной юридической помощи, то в Законе предусматривается возможность получения всех видов юридической помощи, включая юридическую консультацию или информацию о правах женщин в качестве средства, гарантирующего доступ к правосудию. | With respect to Free Legal Assistance, the Bill provides for the possibility of full legal assistance, including legal counseling or information on the rights of women as a means of guaranteeing access to justice. |
Организация юридической помощи chapter4uganda выразила свой протест путем направления своей группы в полицейский участок | Chapter Four Uganda, a legal aid organisation, responded to the outcry by sending their legal team to the police station |
ii) укрепления международного сотрудничества и взаимной юридической помощи по делам, связанным с отмыванием денег | (ii) Enhancing international cooperation and mutual legal assistance in cases involving money laundering |
Строгий надзор и контроль за системой юридической помощи повлекли за собой забастовки адвокатов защиты. | Strict management and control of the legal aid system has led to strikes by defence counsel. |
Верховный суд рассматривает вопрос о допустимости свидетельских показаний, полученных от лица, лишенного юридической помощи. | The Supreme Court had considered the question of admissibility of evidence obtained from a person deprived of legal counsel. |
Прочие эксплуатационные расходы включают оплату электроэнергии, аренды, страховки, рекламы, юридической помощи, аудита и т.д. | Other operating expenses include payments for electricity, leases, insurance, advertising, legal counsel, auditing, etc. |
Из за скандала его клиника лишилась многих пациентов. | His clinic has lost many patients since the scandal. |
Вот клиника, сделана из кенафа (растение типа конопли). | This is a kenaf clinic. |
Это клиника типа Сделай Сам Съешь Сам. (Смех) | It's an eat your own clinic. |
едущим центром исследований была клиника ѕовик в јнглии. | The leading center was Powick Hospital in England |
С того момента клиника не закрывалась ни на день. | From that day on, we never closed a single day. |
19. постановляет вернуться к вопросу о мандате Отдела юридической помощи персоналу на своей шестьдесят третьей сессии | 19. Decides to revert to the issue of the mandate of the Office of Staff Legal Assistance at its sixty third session |
Кроме того, 17 марта 2005 года Саэйм (парламент) принял Закон о гарантируемой государством бесплатной юридической помощи. | Besides, on 17 March 2005 the Saeima (Parliament) enacted the Law On State Guaranteed Free Legal Aid. |
С этой целью нам нужно создать рабочую сеть совместных документов и взаимной следственной и юридической помощи. | To this end we need to create a network of shared instruments and of mutual investigative and legal assistance. |
Еще одним аспектом обеспечения прав человека в любой стране является свободный доступ к получению юридической помощи. | Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. |
Школы юридической подготовки | Training School |
Медицинская клиника Суса Мама, больница Порт Морсби, Папуа Новая Гвинея. | Susa Mama health clinic, Port Moresby General Hospital, PNG. |
Похожие Запросы : Поставщики юридической помощи - страхование юридической помощи - запрос юридической помощи - контракт юридической помощи - соглашение юридической помощи - Бюро юридической помощи - адвокат юридической помощи - Система юридической помощи - клиника первичной медицинской помощи - нет юридической - директор юридической - руководитель юридической