Перевод "когда необходимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

необходимо - перевод : когда - перевод : необходимо - перевод : когда необходимо - перевод : когда - перевод : когда - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : когда - перевод :
ключевые слова : When Night First Last Necessary Needed Needs Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда необходимо
When necessary
Когда это необходимо.
When necessary.
...то когда это необходимо...
so that when it was necessary
Принимайте обезболивающее, только когда необходимо.
Take the pain reliever only when you need it.
Когда необходимо, начальник себя проявляет.
You know, when it's needed, the authority is there.
Проведение выборов, когда необходимо заполнить две
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 184
Показывать панель вкладок только когда необходимо
Show Tab Bar When Needed
Я боюсь, когда необходимо его использовать.
I'm afraid when needed.
Я держу ее, когда это необходимо
I am distant, when necessary.
Пытаться автоматически загружать обложки когда это необходимо
Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed
Запрашивать данные для регистрации, когда это необходимо.
Prompt for login information whenever it is required.
Комитету необходимо знать, когда будут представлены доклады.
The Committee needed to know when the reports would be available.
Когда необходимо, начальник себя проявляет. Это очень важно.
You know, when it's needed, the authority is there. It's very important.
Я могу за себя постоять, когда это необходимо.
I can take care of myself when I want to.
ТИЛБУРГ. Бывают ситуации, когда необходимо мыслить и действовать нестандартно.
TILBURG There are times for thinking and acting outside the box.
Когда кризис уже разразился, действовать необходимо быстро и гибко.
When crises are already under way there is a need to operate quickly and flexibly.
Когда кризис уже разразился, действовать необходимо быстро и гибко.
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly.
Проведение выборов, когда необходимо заполнить только одну вакансию 238
Conduct of elections when only one elective place is to be filled 184 62.
Кроме того, когда это необходимо, Центр готовит специальные публикации.
In addition, the Centre produces ad hoc publications as the need arises.
Классический пример, когда необходимо запустить больше 8 процессов на сервере.
The classic example is when wishing to run more than eight server processes.
d) для обеспечения сохранения и, когда это необходимо, восстановления экосистем .
(d) To ensure conservation and, where necessary, restoration of ecosystems.
В этом случае, Западу необходимо быть более бдительным, чем когда либо.
In that case, the West will need to be ever more vigilant.
Когда игрок достигает конца зоны (уровня), появляется босс, которого необходимо уничтожить.
When the player reaches the end of a zone, a boss appears, which must be defeated to proceed.
Повышение производится только там и тогда, где и когда это необходимо.
Increases were granted only where and when they were needed.
Что нам действительно необходимо сейчас больше, чем когда бы ни было
What we really need now more then ever.
Снижение темпов инфляции, когда оно необходимо, не может быть столь же резким.
Disinflation, when necessary, cannot be as steep.
В тех случаях, когда их использование разрешается, необходимо прежде подавать предупредительный сигнал.
In the event that their use was allowed, it must be preceded by a warning. Mr. GROSSMAN thanked the delegation for its complete answers, which had provided all the necessary information.
Мы будем и впредь привлекать наших граждан к ответственности, когда это необходимо.
We will continue to discipline our own people when appropriate.
Вместо этого Председатель Комитета мог бы созывать неофициальное заседание, когда это необходимо.
Instead, the Chair of the Committee could call for an informal meeting whenever it was necessary.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и практично.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
Когда политическая ситуация стабилизируется, необходимо будет приступить к широкомасштабной деятельности по разминированию.
A major mine clearance effort will need to be established when the political situation stabilizes.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и целесообразно.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day to day connectivity.
Это не легко, но пришло время когда необходимо мечтать о большем.
It won't be easy but it's time we dreamed bigger.
Кроме того, нам необходимо заглянуть вперед и подумать над тем, что необходимо будет сделать, когда будет подписано Дарфурское соглашение о мире.
Moreover, we have to look ahead to what will have to be done, if the Darfur peace agreement is signed, to follow up on it.
Когда богатство превращается в неконтролируемую власть, необходимо сделать что то, чтобы ограничить ее.
When wealth turns into unchecked power, something must be done to restrict it.
Действенность своевременных и искренних извинений, когда необходимо смягчить напряженность в межличностных отношениях, несомненна.
The efficacy of timely and sincere apologies in defusing personal tensions cannot be doubted.
Когда вы пишите для англоговорящей аудитории, необходимо определить, что для них важнее всего.
When you write for an English speaking audience you have to identify what matters most to them.
Когда вам необходимо время для работы или семьи, заниматься благотворительностью становится все сложнее.
Especially when you have to find time for a family and a job, charity work becomes increasingly unmanageable.
i) Когда необходимо изложение программы мониторинга и управления и планов проведения постпроектного анализа .
i. Where appropriate, an outline for monitoring and management programmes and plans for post project analysis
Когда вследствие засухи население оказывается на пороге голода, необходимо мобилизовывать массированную чрезвычайную помощь.
When drought brought a population to the verge of famine, it was possible to mobilize massive emergency assistance.
Необходимо также укреплять институциональные механизмы, поскольку не всегда ясно, когда наступает административная ответственность.
The institutional arrangements also need to be strengthened since it is not always clear where the administrative responsibilities start.
1. Данная смета исчислена, когда это необходимо, на основе параметров расходов, указанных ниже.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
Когда печать в разрешение учащегося поставлена, ему говорят, что ему необходимо продлить его.
Now that the student has his permit stamped, he is told that he has to renew it.
В настоящее время сохранение этой поддержки еще более необходимо, чем когда либо прежде.
Currently, continued support was more necessary than ever.

 

Похожие Запросы : когда это абсолютно необходимо - если когда-либо необходимо - когда это необходимо для - , когда - абсолютно необходимо - абсолютно необходимо