Перевод "колебание цен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
колебание - перевод : колебание цен - перевод : колебание - перевод : колебание - перевод : колебание цен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Колебание цен спровоцировало финансовый кризис. | The fluctuation in prices caused a financial crisis. |
колебание длинных волос | The long and wildly tossing hair |
Минутное колебание может стоить пилоту жизни. | A moment's hesitation may cost a pilot his life. |
Может ли что нибудь остановить это колебание маятника? | Can anything halt this swing of the pendulum? |
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно. | Of course, persistent swings from parity do not last forever. |
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника. | That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. |
В девять часов послышался колокольчик и глухое колебание кузова по грязи. | At nine o'clock he heard the sound of a bell and the heavy lurching of a carriage through the mud. |
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе. | A third hypothesis to explain Germany s hesitancy is suspicion of the European Union s redistribution machinery. |
Легкое колебание ее тела выражено очень утонченно и чувственно, не так ли? | This very subtle and very sensitively handled swayed her body, right? |
Колебание вы или Вронский. Его она видела каждый день, вас давно не видала. | I admit that had she been older... |
Затем вы задали бы такой вопрос ну хорошо, это колебание, это периодическая функция. | And then your question would be, well this is an oscillating, this is a periodic function. |
И без колебание мога да заявя, че напълно ще... засенча твоето брилянтно изпълнение. | And I have no hesitation in saying it will completely... Outshine your brilliant performances. |
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня. | The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi s exchange rate float. |
Включая накладные расходы... Дефляцию, деноминацию... Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи. | These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals. |
Доступность цен | Affordability |
Цен тры | Centres |
Статистика цен | Administration |
Наследие Блэра повергло Брауна в беспорядочное колебание между трансатлантической традицией Беликобритании и ее европейскими связями. | Blair s legacy has thrown Brown into a confusing oscillation between Britain s transatlantic tradition and its European connections. |
Установление правильных цен | Getting Prices Right |
Долгожданное падение цен | A long awaited fall in price |
Продолжится повышение цен. | Prices will continue to rise. |
Работа, касающаяся цен | Work on Prices |
e) изменчивость цен | (e) Price volatility |
Доступность цен 9 | Remedies and monitoring 9 |
Дифференциация Снижение цен? | Dtferenliation Price cut? |
Определение предварительных цен | Determination of provisional prices it is better to be pessimistic when defining provisional prices |
Обзор потребительских цен. | Consumer Price Survey. |
Значительное колебание темпов роста ВНП в реальном исчислении отмечалось также в отдельных странах региона Карибского бассейна. | Individual countries of the Caribbean region also experienced considerable volatility in the growth of real GNP. |
В Соединенных Штатах, например, квартальное колебание объемов производства сократилось более чем вдвое с середины 1980 х годов. | In the United States, for example, quarterly output volatility has fallen by more than half since the mid 1980 s. |
Поворотным моментом в истории Израиля было колебание между дипломатическим и военным активизмом , возникшее накануне войны 1967 года. | A crucial moment in the history of Israel s oscillation between diplomatic and military activism took place on the eve of the 1967 war. |
Исследования показывают, что колебание в потоках ресурсов в развивающиеся страны может быть отнесено за счет других факторов. | Research showed that fluctuation in resource flows to developing countries could be attributed to other factors. |
Она не затрагивала цен. | It was not a theory of prices. |
Повышение цен ловкий прием. | The increase in gasoline prices is a tactical increase. |
Индекс потребительских цен искажается. | Diewert and A.O. |
Динамика цен на нефть | Oil price development |
Рост потребительских цен f | Consumer prices f |
Движения цен финансовых инструментов | To the left you see data over a long period. |
Снижение цен способствует этому. | And the falling price of drugs has a lot to do with that. |
Механизм цен, с другой... | The price mechanism on the other... crash |
Статистика цен ооод данных | ! data entry system operations r i |
Возможности дифференцирования (помимо цен) | Differentiation possibilities (other than price) |
Сближение цен легковые автомобили | Price convergence motor cars |
Я против подрыва цен. | I object to a cutrate one. |
Например, в более чем половине первоначальных национальных сообщений приводились данные о воздействии явления Эль Ниньо Южное колебание (ЭНЮК). | For example, more than half of the initial national communications reported on the effects of the El Niño Southern Oscillation (ENSO) phenomenon. |
Вот таким образом получится увеличение всех цен, а не только цен нефти или газа. | So this would affect the general prices, not just the prices of oil or gas. |
Похожие Запросы : колебание качания - колебание температуры - колебание конструкции - колебание напряжения - колебание температуры - деформационное колебание - колебание доска - колебание давления - колебание вокруг - резкое колебание