Перевод "коллективный счет фактура" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : фактура - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

5.2.14 Счет фактура
Invoice
5.3.18 Счет фактура
Invoice
Счет фактура извещение о перечислении средств.
The project team will develop the RSM and Core Components prior to the September Forum meeting.
Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence
Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers
ГТД 5 (Финансовая деятельность) электронный счет фактура, извещение об электронном перечислении средств
As soon as information is available on the business processes to create and maintain a catalogue, the information shall be made available to the members of TBG1 and TBG6.
К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы.
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like.
Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется.
La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée.
В отношении первого этапа была получена предварительная фактура.
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase.
Другой счет фактура от Телен сарл выставлен за Сооружение кузова на 32 места на шасси грузовика Мицубиси Кантер FЕ 645  шасси A45373 .
Another bill, from Thelen Sarl, is for Construction d'une carosserie de 32 places sur chassis cabine Mitsubishi Canter FE 645 Châssis A45373 .
с) Коллективный самосуд
(c) Mob justice
Межотраслевой коллективный договор.
The Inter Trade Collective Agreement
7. Коллективный подход
7. The team approach
В. Коллективный аспект исследования
The collective dimension of studies
Заявление подается в форме письма с описанием предмета и следующими приложениями фотография каждого предмета и счет фактура на покупку или декларация о праве собственности.
There is provision within the Act for an object to be placed under immediate protection but at that point the procedure had only been used twice and never in the context of a refusal of an export licence.
Глубокая фактура скорее ассоциируется М с врагом, с его грубостью
That texture is associated with the enemy and a kind of roughness.
Чарли Тодд Коллективный опыт абсурда
Charlie Todd The shared experience of absurdity
И последнее это коллективный образ жизни.
The last thing is gregariousness.
Для них коллективный интеллект стал нормой.
For them, collective intelligence has become a norm.
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего госу
3. Collective memorandum of the 21 affected
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего государства
3. Collective memorandum of the 21 affected States
Обеспечение его действенности это коллективный долг.
It was a collective responsibility to make it work.
Я люблю коллективный характер Сан Франциско.
I love the communal nature of San Francisco.
И последнее это коллективный образ жизни.
The last thing is gregariousness.
Я думаю, что это коллективный разум.
I think it's our collective intelligence.
На глобальном уровне признается, что для решения этих проблем устойчивого ведения рыбного хозяйства необходимо обеспечить коллективный подход за счет активизации международного сотрудничества.
At the global level, it is recognized that sustainable fisheries depend on a collective approach through enhanced international cooperation in order to resolve those concerns.
Художника интересует структура фарфора, в эстетике его работ важна фактура и техника шлифовки.
The artist enjoys creating structural porcelain through turning, with texture an important part of his works.
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны.
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority.
В. Коллективный аспект исследования 36 37 21
The collective dimension of studies 36 37 15
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
We think that we can actually create a crowdsourced filter.
В этом смысле этот проект настоящий коллективный эксперимент!
In that sense, this is also a crowdsourcing experiment!
Коллективный вклад этих государств членов не следует недооценивать.
The collective contribution of these Member States must not be underestimated.
Вы верите, что коллективный разум способен на многое.
You have a belief stuff will flow out of connected human beings.
На этот вопрос все мы должны дать коллективный ответ.
How long that common heritage of mankind can continue to be kind to us is a question to which we must all find a collective solution.
Только коллективный разум может гарантировать использование космического пространства надлежащим образом.
Only collective reason could ensure the appropriate uses of outer space.
(Ж1) А сторонники Махаяны полагают, что просветление скорее коллективный проект.
Buddhism also went North, and there enlightenment is a more collective project,
Существует одно сердце, которое соединяет всё, коллективный разум, если хотите.
There is one heart that connects all, a hive mind if you will.
(М) Фактура атласа передана настолько (М) точно, что кажется, будто вот вот услышишь (М) шелест складок платья.
The textures of the satin are so brilliantly rendered that you get the sense that I could almost hear it as the cloth pulls against itself.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
В данном контексте коллективный интеллект часто смешивают с совместно используемым знанием.
In this context collective intelligence is often confused with shared knowledge.
Верховный суд признал, что конституционная защита свободы ассоциации имеет коллективный аспект.
The Supreme Court recognized that the constitutional protection of freedom of association has a collective aspect.
Авторы наняли агента, чтобы он включил их во второй коллективный иск.
The authors engaged the agent to add them to this second action.
В шестых, нам необходимо укреплять наш коллективный опыт и людские ресурсы.
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources.
Радиопрограмма Женщины создает коллективный образ бразильских женщин во всем их многообразии.
Womankind is a radio review that provides a portrait of the various faces of the Brazilian women, in all their diversity.
В интересах равенства и справедливости их коллективный голос заслуживает быть услышанным.
In the interest of equity and justice, their collective voice deserves to be heard.

 

Похожие Запросы : коллективный счет-фактура - коллективный счет - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - Коллективный инвестиционный счет - счет-фактура на счет - сводный счет-фактура - счет-фактура решена - детализированный счет-фактура - предварительный счет-фактура - справка счет-фактура