Перевод "коллективный счет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : коллективный счет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
с) Коллективный самосуд | (c) Mob justice |
Межотраслевой коллективный договор. | The Inter Trade Collective Agreement |
7. Коллективный подход | 7. The team approach |
В. Коллективный аспект исследования | The collective dimension of studies |
Чарли Тодд Коллективный опыт абсурда | Charlie Todd The shared experience of absurdity |
И последнее это коллективный образ жизни. | The last thing is gregariousness. |
Для них коллективный интеллект стал нормой. | For them, collective intelligence has become a norm. |
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего госу | 3. Collective memorandum of the 21 affected |
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего государства | 3. Collective memorandum of the 21 affected States |
Обеспечение его действенности это коллективный долг. | It was a collective responsibility to make it work. |
Я люблю коллективный характер Сан Франциско. | I love the communal nature of San Francisco. |
И последнее это коллективный образ жизни. | The last thing is gregariousness. |
Я думаю, что это коллективный разум. | I think it's our collective intelligence. |
На глобальном уровне признается, что для решения этих проблем устойчивого ведения рыбного хозяйства необходимо обеспечить коллективный подход за счет активизации международного сотрудничества. | At the global level, it is recognized that sustainable fisheries depend on a collective approach through enhanced international cooperation in order to resolve those concerns. |
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. | Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. |
В. Коллективный аспект исследования 36 37 21 | The collective dimension of studies 36 37 15 |
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. | We think that we can actually create a crowdsourced filter. |
В этом смысле этот проект настоящий коллективный эксперимент! | In that sense, this is also a crowdsourcing experiment! |
Коллективный вклад этих государств членов не следует недооценивать. | The collective contribution of these Member States must not be underestimated. |
Вы верите, что коллективный разум способен на многое. | You have a belief stuff will flow out of connected human beings. |
На этот вопрос все мы должны дать коллективный ответ. | How long that common heritage of mankind can continue to be kind to us is a question to which we must all find a collective solution. |
Только коллективный разум может гарантировать использование космического пространства надлежащим образом. | Only collective reason could ensure the appropriate uses of outer space. |
(Ж1) А сторонники Махаяны полагают, что просветление скорее коллективный проект. | Buddhism also went North, and there enlightenment is a more collective project, |
Существует одно сердце, которое соединяет всё, коллективный разум, если хотите. | There is one heart that connects all, a hive mind if you will. |
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев. | Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians. |
В данном контексте коллективный интеллект часто смешивают с совместно используемым знанием. | In this context collective intelligence is often confused with shared knowledge. |
Верховный суд признал, что конституционная защита свободы ассоциации имеет коллективный аспект. | The Supreme Court recognized that the constitutional protection of freedom of association has a collective aspect. |
Авторы наняли агента, чтобы он включил их во второй коллективный иск. | The authors engaged the agent to add them to this second action. |
В шестых, нам необходимо укреплять наш коллективный опыт и людские ресурсы. | Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources. |
Радиопрограмма Женщины создает коллективный образ бразильских женщин во всем их многообразии. | Womankind is a radio review that provides a portrait of the various faces of the Brazilian women, in all their diversity. |
В интересах равенства и справедливости их коллективный голос заслуживает быть услышанным. | In the interest of equity and justice, their collective voice deserves to be heard. |
Это явление называется коллективный иммунитет и это было важно для эффективности вакцины. | This phenomenon is called herd immunity, and it has been vital to vaccines effectiveness. |
Является ли гражданство просто вопросом индивидуального права или оно имеет коллективный характер? | Is citizenship simply an issue of individual right, or does it have a collective dimension? |
Было указано, что коллективный обзор, посвященный Алжиру, был весьма продуктивным и конструктивным. | The peer review on Algeria was considered very productive and constructive. |
Давайте же заключим коллективный пакт для реализации этих законных чаяний наших государств. | Let us enter into a collective covenant to realize this legitimate aspiration of our nations. |
Поэтому крайне важно наращивать коллективный потенциал этой системы по борьбе с терроризмом. | It is therefore essential to strengthen the collective ability of the system to combat and address terrorism. |
Наши обязательства в этой связи носят как индивидуальный, так и коллективный характер. | Our responsibility in this regard is both individual and collective. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
В коллективный интеллект, представленный Веб 2.0 пользователи вовлечены меньше, чем в коллаборативный интеллект. | Collective intelligence as represented by Web 2.0 has less user engagement than collaborative intelligence. |
Причина этого в том что элиты боятся, что коллективный интеллект убедит людей восстать. | This is because the elites fear that the collective intelligence would convince the people to rebel. |
Индивидуальность и коллективный талант группы в музыкальности и производства сиял, как никогда раньше. | The group's individual and collective talents in musicianship and production shined like never before. |
(Ж1) Северный буддизм скорее коллективный проект. (Ж1) Один из моих преподавателей говорил так | Buddhism is a more collective project, one of my old professors used to say, |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Похожие Запросы : коллективный счет-фактура - Коллективный инвестиционный счет - коллективный выбор - коллективный автор - коллективный иммунитет - коллективный договор - коллективный разум - коллективный пункт - коллективный характер - коллективный транспорт - коллективный интерес - коллективный ответ - коллективный договор - коллективный голос