Перевод "коллективный автор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
автор - перевод : автор - перевод : коллективный автор - перевод : автор - перевод : Автор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
с) Коллективный самосуд | (c) Mob justice |
Межотраслевой коллективный договор. | The Inter Trade Collective Agreement |
7. Коллективный подход | 7. The team approach |
В. Коллективный аспект исследования | The collective dimension of studies |
Чарли Тодд Коллективный опыт абсурда | Charlie Todd The shared experience of absurdity |
И последнее это коллективный образ жизни. | The last thing is gregariousness. |
Для них коллективный интеллект стал нормой. | For them, collective intelligence has become a norm. |
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего госу | 3. Collective memorandum of the 21 affected |
3. Коллективный меморандум 21 пострадавшего государства | 3. Collective memorandum of the 21 affected States |
Обеспечение его действенности это коллективный долг. | It was a collective responsibility to make it work. |
Я люблю коллективный характер Сан Франциско. | I love the communal nature of San Francisco. |
И последнее это коллективный образ жизни. | The last thing is gregariousness. |
Я думаю, что это коллективный разум. | I think it's our collective intelligence. |
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. | Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. |
В. Коллективный аспект исследования 36 37 21 | The collective dimension of studies 36 37 15 |
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. | We think that we can actually create a crowdsourced filter. |
В этом смысле этот проект настоящий коллективный эксперимент! | In that sense, this is also a crowdsourcing experiment! |
Коллективный вклад этих государств членов не следует недооценивать. | The collective contribution of these Member States must not be underestimated. |
Вы верите, что коллективный разум способен на многое. | You have a belief stuff will flow out of connected human beings. |
На этот вопрос все мы должны дать коллективный ответ. | How long that common heritage of mankind can continue to be kind to us is a question to which we must all find a collective solution. |
3) , Тимоти Лэнц (Автор), Эндрю Гласс (Автор), Бхикку Дхармамитра (Автор). | 3) , by Timothy Lenz (Author), Andrew Glass (Author), Bhikshu Dharmamitra (Author). |
Автор. | 1993. |
Автор | Author |
автор | artist |
Автор | Author |
Автор | Script author |
Автор | filename |
Автор | Packaging and help with related issues |
Автор | Author |
Автор | Author |
Автор | Save |
Автор | Original author |
Автор | Author name |
Автор | Accept two uppercase letters in |
Автор | Add Variable |
автор | author |
Автор | Author |
Автор | Primary Author |
Автор. | Copyright. |
Автор. | Author. |
Автор? | The author? |
Только коллективный разум может гарантировать использование космического пространства надлежащим образом. | Only collective reason could ensure the appropriate uses of outer space. |
(Ж1) А сторонники Махаяны полагают, что просветление скорее коллективный проект. | Buddhism also went North, and there enlightenment is a more collective project, |
Существует одно сердце, которое соединяет всё, коллективный разум, если хотите. | There is one heart that connects all, a hive mind if you will. |
Автор сообщения Джозеф Киндлер Предполагаемая жертва Автор | Submitted by Joseph Kindler (represented by counsel) |
Похожие Запросы : коллективный выбор - коллективный иммунитет - коллективный договор - коллективный разум - коллективный пункт - коллективный характер - коллективный транспорт - коллективный счет - коллективный интерес - коллективный ответ