Перевод "кольца из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пыль, вероятно, происходит из Главного кольца, и это подтверждается фактом того что оптическая толщина кольца гало formula_6 сопоставима с пылью из Главного кольца. | The dust probably originates in the main ring, a claim supported by the fact that the halo s optical depth formula_6 is comparable with that of the dust in the main ring. |
Кольца состоят из чрезвычайно тёмного вещества. | The rings are made of an extremely dark material. |
Кольца. | Rings. |
Кольца. | For rings. |
и сделай к наперснику два кольца из золота и прикрепи два кольца к двум концам наперсника | You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate. |
и сделай к наперснику два кольца из золота и прикрепи два кольца к двум концам наперсника | And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. |
Кольца вокруг Сатурна состоят из пыли и льда. | The rings around Saturn are made up of dust and ice. |
Толщина кольца 0,2 мм, вес кольца 20 грамм. | It has a thickness of 0.02 cm, and weighs 20 grams. |
Металлические кольца | Metal Wire |
Кольца МёбиусаName | MoebiusGears |
Светящиеся кольца | Flames ring |
Кольца сатурнаName | The Rings of Saturn |
Помолвочные кольца. | Engagement rings. |
Обручальные кольца. | Engagement rings... |
Изза кольца! | Because of the ring. |
Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу. | Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp. |
В то время как его поверхностная яркость намного меньше чем у Главного кольца, его вертикальный (перпендикулярный плоскости кольца) поток фотонов сопоставим из за намного большей толщины кольца. | While its surface brightness is much less than that of the main ring, its vertically (perpendicular to the ring plane) integrated photon flux is comparable due to its much larger thickness. |
Изготовленный из чистого серебра, Rowan Set состоит из подвески, кольца и серёжек. | Handcrafted from sterling silver the Rowan Set comprises a pendant a ring and a pair of earrings |
Эти кольца намного более массивные чем кольца других газовых гигантов. | Saturn's rings are far more massive than the rings of the other giant planets. |
Светящиеся двойные кольца | Flames world |
Кольца гораздо лучше. | Roundabouts are much better. |
Например, обручальные кольца? | Eggs for statuettes |
Типа обручального кольца. | Like Mrs Thorwald's wedding ring. |
Кольца 6, 5 и 4 Кольца 6, 5 и 4 это самые тусклые и почти самые близкие к Урану кольца. | Rings 6, 5 and 4 Rings 6, 5 and 4 are the innermost and dimmest of Uranus's narrow rings. |
изучаем годовые кольца деревьев. | We work with tree rings. |
На них дорогие кольца. | They are wearing expensive rings. |
У Сатурна есть кольца. | Saturn has rings. |
Вратарь охраняет эти кольца. | ENEMIES OF THE HEIR... |
Подобные кольца называются локальными. | Such rings are called local. |
Маленькие кольца начинают появляться. | Small roundabouts are starting to appear. |
О, там 3 кольца! | Oh it's 3 fold! |
Нам обязательно нужны кольца? | Do we have to get rings? |
Тогда дайте мне кольца. | Then give me the ring. |
Пускать такие же кольца. | Make rings like that. |
Начини с кольца Декстер. | Start in on this ring of Dexter's. |
Сатурн и его кольца Как они возникли одна из великих загадок астрономии. | Saturn and its rings How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy. |
Глыбы распределены внутри кольца на 2 группы из 5 и 2 элементов. | The clumps are divided into two groups of five and two members, respectively. |
и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по концамнаперсника, | You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по концамнаперсника, | And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
В таких программах можно было бы задействовать некоторые из стран океанского кольца. | Such programmes could involve some of the ocean rim countries. |
Когда из штаба сообщили, что из кольца можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась. | When command headquarters announced that it was possible to leave the ring through an allegedly granted corridor, the column made a move. |
Текущее расстояние Корделии и Офелии от кольца ε может использоваться для определения возраста кольца. | The current distance of Cordelia and Ophelia from the ε ring can be used to estimate the ring s age. |
Колумбия Что такое Братство кольца ? | Costa Rica What happens if volcano Turrialba erupts? Panama How to make wooden beds? Colombia What is the Fellowship of the Ring? |
Кольца нигде не могли найти. | The ring was nowhere to be found. |
Они носят очень дорогие кольца. | They're wearing very expensive rings. |
Похожие Запросы : луковые кольца - конденсированные кольца - подвески кольца - плавающие кольца - закрытие кольца - отказа кольца - открытие кольца - горловые кольца - внутри кольца - шлифовальные кольца - держатель кольца - сигнализации кольца - кольца полые