Перевод "колючий дьявол" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

колючий - перевод : дьявол - перевод : колючий - перевод : дьявол - перевод : дьявол - перевод : колючий - перевод : колючий - перевод : колючий - перевод : колючий - перевод : колючий дьявол - перевод :
ключевые слова : Devil Devil Demon Evil Himself Prickly Itchy Spiky Thorny

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через мескитовые деревья и колючий кустарник
Through mesquite and chaparral
Мех тонкий и жёсткий, но не колючий.
It is not, however, found far inland.
Дьявол! ...
For cat's sake....
Дьявол...
...ten.
Дьявол.
Bust me.
Дьявол.
Damn ye!
Дьявол белка.
The devil is a squirrel.
Упрямый дьявол!
Obstinate devil!
Он дьявол.
He's a devil.
Дьявол идёт.
Shh. The devil's comin'.
Какой дьявол?
What devil?
Дьявол есть.
I know one.
О, дьявол!
The spots!
О, дьявол...
How the devil...
Дьявол, несомненно!
A devil, indeed!
Но дьявол...
But, oh, the devil.!
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
Это говорит Дьявол .
That's the Devil speaking.
Где живёт дьявол?
Where does the devil live?
Дьявол является белкой.
The devil is a squirrel.
Он маленький дьявол.
He's a little devil.
Это говорит Дьявол .
That's the Devil speaking.
Дьявол из ада.
A devil from hell.
Дьявол не вымысел.
and said The Devil is real.
Это не дьявол.
Why, they ain't devils.
Разве есть дьявол?
There's a devil?
Голубой дьявол, дышащий огнем.
Fire breathing blue devil.
За крестом скрывается дьявол.
The devil lurks behind the cross.
Дьявол кроется в деталях.
The devil is in the details.
Дьявол кроется в мелочах.
The devil is in the details.
И почему дьявол не?
And why the devil not?
Это дерзкий маленький дьявол.
He's a cheeky little devil.
Ты должно быть дьявол.
You must be the devil.
Ой, дьявол в душу!
Oh, Devil into the soul!
Дьявол может услышать тебя.
The devil might hear you
Ах ты маленький дьявол.
Why, you little devil.
Как? Дьявол не солгал?
What, can the devil speak true?
Дьявол первый в списке.
The devil's entitled to his due.
Зверя зашибеш, ты дьявол!
You'll kill the beast, you devil!
Да, это Старый Дьявол.
Yes, it's the Old Devil.
Колючий терновый венец Иисуса это как колючки, которые выкалывают глаза принцу из сказки Рапунцель .
The crown of thorns for Jesus is like the thorns that put out the eyes of Rapunzel's prince.
Он дьявол в человеческом обличье.
He is a devil in human shape.
Дьявол прячется в классной комнате.
The devil is hiding in the classroom.
Воистину, дьявол явный враг человеку.
Surely Satan is man's acknowledged foe.

 

Похожие Запросы : колючий муравьед - колючий Softshell - колючий ветер - колючий разъем - на колючий