Перевод "комбинированные препараты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комбинированные - перевод : препараты - перевод : комбинированные препараты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прочие комбинированные материалы | Other composite products |
ответственности, регулирующих комбинированные | liability regimes governing intermodal transport |
Комбинированные политические варианты | Policy mixes |
Реальные комбинированные фантастические существа | So real composite fantastic creature. |
4.3.2 Сгруппированные, комбинированные или совмещенные огни | Grouped, combined or reciprocally incorporated lamps |
25) Комбинированные перевозки с использованием водных путей | (25) Combined transport using waterways |
Это мои препараты. | That's my medicine. |
Фармацевтические препараты и вакцины | Pharmaceuticals and vaccines |
) в том числе, комбинированные ТОЗ 134 20 и др. | In 1965 constructors N. I. Korovyakov and V.P. |
В общей сложности имеются 35 способностей (обычные и комбинированные). | In total, there are 35 abilities to combine and stand alone. |
И эти препараты становятся общими. | And these drugs are going generic. |
Я купил эти препараты отцу. | I bought these medications for my father. |
И эти препараты становятся распространёнными. | And these drugs are going generic. |
Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты. | Product Insulin and other pharmaceutical products |
Медицинские препараты должны храниться в холодильниках. | Medicines need to be kept in refrigerators. |
Теперь, когда наши препараты являются полностью | Now that our preparations are complete |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. | We need new anti virals and cocktails. |
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава . | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
Вероятно, более опасные препараты будут нуждаться в больших возможностях регулирования, а менее опасные препараты в меньших вариантах контроля. | The more harmful drugs would probably need more regulatory options and the less harmful drugs would need fewer regulatory options. |
Я дал Мэри препараты, которые должны помочь. | I gave Mary some meds that should help. |
Вы принимаете ещё какие нибудь лекарственные препараты? | Are you taking any other medications? |
Предлагаемые комбинированные стандарты показаны в таблице 1 в составе приложения к настоящему документу. | The proposed combined standards are shown on Table 1 within the Annex to this document. |
Из фунгицидов осенью лучше выбрать медьсодержащие препараты, например 1 ную бордоскую смесь или препараты Абига Пик, Оксихом, Ордан и др. | Among fungicides in the fall it is best to select copper containing compounds, for example a 1 bordeaux mixture or the compounds Abiga Pik, Oksikhom, Ordan, etc. |
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. | Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production. |
Независимо от болезни выдаются лишь одни успокоительные препараты. | The medication given is sedatives, whatever the disease. |
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты. | And then we can discuss the appropriate medications. |
Договаривающиеся стороны поощряют и развивают современные способы перевозки грузов (комбинированные, смешанные и другие перевозки). | The Contracting Parties shall encourage and promote modern methods of transportation of goods (combined, multimodal and others). |
Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней? | But racialized drugs? |
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
У Вас есть аллергия на какие нибудь лекарственные препараты? | Are you allergic to any medications? |
Препараты на основе пижмы нашли применение в современной медицине. | In the BBC documentary The Supersizers go ... |
Для лечения шизоаффективного расстройства используются тимолептики и антипсихотические препараты. | a more ... dimensional approach to assessment and treatment will be required. |
препараты для вывода жидкости при гидроцефалии (необходимые в нейрохирургии) | Draining for hydrocephaly patients (which affects neurosurgery services) |
Твое препараты быстро . Таким образом, с поцелуем я умру. | Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. |
Эти препараты обеспечивают очень хорошую защиту от мучнистой росы. | These chemicals have all given very good control of powdery mildew. |
И как ваш организм реагировал на все эти препараты? | How did your body react to all this medication? |
Медицинские препараты подавляли аритмии нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. | The logic seemed clear suppress the asymptomatic but nasty looking arrhythmias, and you will reduce sudden death. |
Анти ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа. | Rural roads, truck transport, and electricity could bring new economic opportunities to remote villages in Latin America, Africa, and Asia. |
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. | Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. Нужны новые виды вакцин. | We need new anti virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. |
Медицинские препараты подавляли аритмии нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. | The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death. |
Анти ретровирусные лекарственные препараты могут пасти миллионы жизней от СПИДа. | Anti retroviral medicines can help save millions from death due to AIDS. |
Независимо от заболевания в качестве лекарства выдаются лишь успокоительные препараты. ... | The medication given is sedatives, whatever the disease. ... |
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. | Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too. |
Здесь также можно отметить такие препараты, как Малатион и Acephate (Orthene). | Malathion and Acephate (Orthene) have also been reported as tolerable by carnivorous plants. |
Похожие Запросы : комбинированные перевозки - комбинированные услуги - комбинированные цены - комбинированные результаты - комбинированные награды - комбинированные гарантии - комбинированные перевозки - комбинированные результаты - комбинированные расходы - комбинированные ресурсы - комбинированные обязательства - комбинированные инвестиции