Перевод "комедии труппа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Труппа Кихачи Исикигавы! | KlHACHI ICHlKAWA'S TROUPE! |
Труппа Кихачи Исикигавы. | Kihachi Ichikawa's troupe. |
Труппа Кихачи Исикигавы! | KIHACHI ICHIKAWA'S TROUPE! |
Комедии. | Harsh, P.W. |
Моя труппа окончательно распалась. | My troupe's finally disbanded. |
С нею труппа танцовщиц. | She has a troupe of dancers. |
И труппа отказалась от рабочих. | So, they stopped having inexpensive labor. |
'осе рико и его труппа | It's no good, sir. |
Я люблю комедии. | I love comedies. |
Вся труппа жила в одном доме. | The whole company lived in one house. |
Мэри любит романтические комедии. | Mary likes romantic comedies. |
Тому нравятся романтические комедии. | Tom likes romantic comedies. |
Комедии, документальные, короткометражные фильмы. | Comedies, documentaries, shorts. |
В конце вся труппа танцует на балу. | Then the whole cast ends up dancing at prom. |
Мир моды сродни миру комедии | This is not unlike the world of comedy. |
Мэри любит смотреть романтические комедии. | Mary likes watching romantic comedies. |
Мэри любит смотреть романтические комедии. | Mary likes to watch romantic comedies. |
Шекспир писал и трагедии, и комедии. | Shakespeare wrote both tragedy and comedy. |
C 1949 года труппа становится Государственной оперой Восточной Германии. | From 1949, the company served as the state opera of East Germany. |
Каждая театральная труппа несколько раз выступит перед учениками школы. | Ideals of common respect for differentcultural values and experiences will be promoted. |
Вы не из тех актёров, вокруг которых объединяется труппа. | You aren't one of those actors who gather troupes around them. |
Вы знаете, у нас в клубе есть труппа любителей. | In the circle there is a group of theatre lovers. |
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. | As the festival has expanded, so has the world of comedy. |
Немр верит в силу комедии объединять людей. | Nemr believes in the power of comedy to bring people together. |
Лаконичность речи ещё один сильный приём комедии. | Economy of language is another real strong suit of great comedy. |
Национальный балет Канады () крупнейшая и наиболее влиятельная балетная труппа Канады. | The National Ballet of Canada is Canada's largest ballet troupe. |
Он стал известным своим уникальным брендом комедии, которая комбинирует элементы политической сатиры и часто причудливой или несколько тревожной чёрной комедии. | He became known for his unique brand of comedy, which combines elements of political satire and often bizarre or somewhat unsettling black comedy. |
Вим Вандекибус танцевальная труппа Ултима Вез фильм Взгляд (Blush), 2005 г. | Chapter 3 European Union Member States the listed object by the Flemish Government at the fair (international) market price . |
Действие этой криминальной комедии происходит в 1976 году. | And a shiver went down my spine...I hoped that Bill was joking. |
Непристойные насмешки, которыми славились комедии V IV вв. | It is comparable to situation comedy and comedy of manners. |
Также была показана в 2001 году комедии Zoolander. | It is also featured in the 2001 comedy film Zoolander . |
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии. | Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve. |
Но я подумал, что комедии только для мирян. | But I suppose comedy is all too worldly for a man of God. |
Кроме этого, труппа давала представления в театре Тагиева и в рабочих районах. | Besides that, the troupe displayed spectacles in Taghiyev Theatre and in other regions. |
Из новых ролей в комедии BBC Broken News (2005). | She starred in the BBC comedy series, Broken News in 2005. |
В театре сыграл роль Bojetto в музыкальной комедии Rugantino . | As theater actor, he has interpreted the role of Bojetto in the musical comedy Rugantino . |
А иногда мы ставим более серьёзные пьесы, сентиментальные комедии. | But last year... This is silly... |
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны. | Comedy always includes a little tragedy. That's why there are sad clowns. |
В сюжете новой комедии, таким образом, часто используется образ проститутки. | The intrigues of the New Comedy thus often involved prostitutes. |
Заключительный концерт фестиваля состоялся в Азербайджанском государственном театре музыкальной комедии. | The festival's closing concert was given in the State Theatre of Musical Comedy. |
Это может быть Сальса. или музыка из комедии не важно. | It could be anything. It could be salsa music or a comedy routine it doesn't matter. |
Неплохой получится материал для комедии. Приехал гробовщик с детским гробом. | Later on, just for comedy relief, the real guy arrived with the baby coffin. |
Труппа сняла один полнометражный фильм, Brain Candy (Таблетка для мозгов), вышедший в 1996 году. | The troupe made one movie, Brain Candy , which was released in 1996. |
Возможно, вы подумали, что это описание сюжета голливудской комедии Нас приняли . | You would be forgiven for assuming that this is the plot line for the Hollywood comedy Accepted. |
Как самостоятельный режиссёр Уайлдер дебютировал в комедии Майор и малютка (1942). | But I just believe in Billy Wilder... so, thank you Mr. |
Похожие Запросы : оперная труппа - балетная труппа - импровизационная труппа - танцевальная труппа - оперная труппа - комедии балет - фарс комедии - комедии эскиз - приятель комедии - театр комедии - комедии игра - свет комедии - встать комедии