Перевод "компетенции и юрисдикции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

юрисдикции - перевод : компетенции - перевод : юрисдикции - перевод : компетенции и юрисдикции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, рассмотрение дел о применении пыток относится к компетенции судов общей юрисдикции.
The ordinary courts are thus responsible for trying acts of torture.
Я, как главнокомандующий, сделал все, что в моей юрисдикции, и впредь буду предпринимать все возможные действия, которые находятся в моей компетенции как президента.
I, as a commander in chief, did everything in my jurisdiction so far, and will continue taking all actions in my competence as president.
Было бы желательно, чтобы эта практика в любом случае полностью подпадала под сферу суверенитета, компетенции и юрисдикции государственных органов Турецкой Республики Северного Кипра.
It will be appreciated that this practice, in any event, falls totally within the sovereignty, competence and jurisdiction of the government authorities of the Turkish Republic of Northern Cyprus.
Вообще говоря, отношения между главными органами регулируются на основе принципов компетенции, равенства, полномочий каждого органа, в том что касается определения его юрисдикции, и согласования.
Relations between principal organs are, generally speaking, governed by the principles of speciality, equality, the power of each to determine its own jurisdiction, and coordination.
Сфера компетенции Сообщества и осуществление этой компетенции постоянно развиваются, и о любых соответствующих изменениях применительно к компетенции будут направляться надлежащие уведомления.
The scope and exercise of Community competence were subject to continuous development and any relevant modification of the extent of the competence would be notified accordingly.
Области компетенции
Competences
Согласование компетенции
Harmonization of jurisprudence
В настоящее время КМП заслуживает самой высокой оценки, особенно за нацеленность на решение основных вопросов, заслуживающих дополнительного изучения, а именно проблем юрисдикции, компетенции суда и прав обвиняемых.
For the time being, the Commission deserved nothing but praise, above all for the way in which it had made every effort to resolve central questions such as applicable law, the jurisdiction of the court and the rights of the accused, issues which deserved further study.
1. Сфера компетенции
A. Sphere of competence
Согласование компетенции . 109
Harmonization of jurisprudence . 105
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy
Каковы обязанности и компетенции такого учреждения?
What are the duties and the competences of such an institution?
quot Установление юрисдикции
quot Establishment of jurisdiction
Кроме того, истец добивался разрешения обжаловать, в соответствии с положениями статьи 16(1) Типового закона, решение суда общей юрисдикции относительно статуса постановлений арбитража, касающихся его компетенции.
The plaintiff also sought leave to appeal the decision of the court as to the status of the arbitrators' decisions as to their jurisdiction, based on article 16(1) of the Model Law.
О европейской научной компетенции нет и речи.
European scientific competence is not in question.
Колониям не хватало компетенции.
Colonies were short on expertise.
Это вне моей компетенции.
That's outside my area of expertise.
Решения о компетенции 49
Transmission of communications to the Committee
Решения о компетенции 96
Submission of proposals 75 46. Decisions on competence 75 47.
Решения о компетенции 235
Decisions on competence 181 49.
Организация судебной системы подчиняется принципу единства юрисдикции, коллегиальности, параллельной юрисдикции, независимости судей и безвозмездности отправления правосудия.
The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice.
Суд общей юрисдикции принял решение, согласно которому постановления о компетенции, будь то просто постановления или временные постановления , носят промежуточный характер и являются предварительными по отношению к решениям по существу спора.
The court ruled that any award on jurisdiction, whether called award or interim award , is a preliminary ruling, preceding an award on the merits.
После уточнения юрисдикции суда необходимо предусмотреть конкретные процедуры признания этой юрисдикции государствами.
After defining the scope of the Court apos s jurisdiction, the Statute should define concrete procedures to be followed for States to accept such jurisdiction.
Система судов общей юрисдикции
The ordinary court system
Имеются суды следующей юрисдикции
The jurisdiction of the courts is as follows
Вопрос выше компетенции сержанта штаба?
Won't the staff sergeant do?
11. Ограничительное перечисление возможных оснований для оспаривания решений (вопросы компетенции и юрисдикции, ошибки права или процедурные ошибки), содержащееся в пункте 1 статьи 11, приводит к тому, что этот механизм напоминает кассационную процедуру.
11. The limitative enumeration of the possible grounds for challenging judgements (questions of competence and jurisdiction, errors of law or procedure), contained in article 11, paragraph 1, makes the arrangement in question resemble a cassation procedure.
Административные суды (суды общей юрисдикции)
PARTICIPATION OF WOMEN IN SECURITY FORCES Greek Police Force
Возможные ограничения временнóй юрисдикции комиссии
Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission
Е. Вопросы, касающиеся универсальной юрисдикции
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention 98 191
О МЕЖДУНАРОДНОЙ УГОЛОВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ 2
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ
Maritime Jurisdiction
С. Сфера охвата юрисдикции Трибунала
C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13
D. Неисключительный характер юрисдикции Трибунала
D. Non exclusive character of the Tribunal apos s
b) Лица, подлежащие юрисдикции суда
(b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal
Его юрисдикции подлежат следующие лица
The following are subject to its jurisdiction
В чьей же это юрисдикции?
Well, in whose jurisdiction is it?
Органами, уполномоченными заслушивать дела, связанные с терроризмом, являются Суд специальной юрисдикции и Канцелярия прокурора по делам суда специальной юрисдикции.
The bodies competent to hear terrorism related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. Amendments to Act No.
Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов.
Oranjestad, the capital, is located at .
Проблема выходит за рамки моей компетенции.
The problem is outside my field.
Решения по вопросу о компетенции 185
Decisions on competence 143 47.
На этом основана любая область компетенции.
That is what it is to have a domain of expertise.
Это, несомненно, не наносит ущерба общей компетенции Министерства иностранных дел и внутренней компетенции военных судов в тех случаях, когда это применимо.
All this is, of course, without prejudice to the general competence of the Ministry of Foreign Affairs and the domestic competence, where applicable, of the military courts.
Высокий суд представляет собой суд письменного производства с неограниченной сферой юрисдикции суда первой инстанции и апелляционной юрисдикции в гражданских и уголовных вопросах
The High Court is a court of record with unlimited original and appellate jurisdiction in civil and criminal matters
Несанкционированный лов рыбы в зонах национальной юрисдикции и его
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and

 

Похожие Запросы : страны и юрисдикции - навыки и компетенции - навыки и компетенции - компетенции и навыки - вопросы юрисдикции - немецкий юрисдикции - любой юрисдикции - код юрисдикции - обременительным юрисдикции - изменение юрисдикции - равноправные юрисдикции