Перевод "комплексные ресурсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ресурсы - перевод : Ресурсы - перевод : комплексные ресурсы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комплексные цели | B. Overarching objectives |
Комплексные миссии | Table II.13 Training courses |
Комплексные спутники | Ant. config. multiple satellites |
VI Комплексные миссии | Integrated missions |
Комплексные и всеобъемлющие стратегии | Integrated and comprehensive strategies |
Если Генеральный секретарь примет решение учредить дополнительные комплексные отделения, то для этого будут испрашиваться соответствующие дополнительные сотрудники и другие ресурсы. | Should the Secretary General decide to establish additional integrated offices, additional staffing and other resources would be requested as appropriate. |
Комплексные мероприятия, проводимые министерством здравоохранения. | Comprehensive actions by the Ministry of Health |
Чрезвычайные и комплексные полевые операции | Emergency and complex field operations |
Комплексные разрешения должны периодически продлеваться. | Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically. |
b) модифицированные комплексные системы генераторов | (b) Modified integrated generator systems |
Комплексные отделения Организации Объединенных Наций | United Nations integrated offices |
комплексные решения и межсекторальные вопросы | instruments of development, joint solutions and |
e) Комплексные управленческие информационные системы | (e) Integrated Management Information Systems |
Комплексные отделения Организации Объединенных Наций | UNITED NATIONS |
КОМПЛЕКСНЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | UNITED NATIONS INTEGRATED OFFICES |
если собственные значения действительные или комплексные). | if the eigenvalues are real or complex). |
Комплексные программы и рамки страновых услуг. | Integrated programmes and country service frameworks. |
Комплексные методы лечения больных остеогенной саркомой. Автореф. | A.T.Amiraslanov, N.N.Trapeznikov, L.A.Ereminoy и др. |
Раздел 2 Комплексные отделения Организации Объединенных Наций | Section 2 United Nations integrated offices |
2. Комплексные отделения Организации Объединенных Наций . 2 | 2. United Nations Integrated Offices 2 |
E. Крупномасштабные комплексные усилия . 409 455 85 | E. Major comprehensive efforts . 409 455 78 |
Е. Крупномасштабные комплексные усилия 633 727 104 | E. Major comprehensive efforts 633 727 80 |
Как научиться воспринимать комплексные системы по новому? | How do we think about complex systems in new ways? |
b) комплексные хозяйственные подходы к противодействию загрязнению моря | (b) Integrated management approaches to address marine pollution |
Комплексные обследования домашних хозяйств проводятся в Пакистане регулярно. | Integrated household surveys are regularly undertaken in Pakistan. |
ЮНФПА подготавливает комплексные рекомендации для решения этой проблемы. | UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue. |
Необходимо проводить периодические и комплексные обзоры деятельности заинтересованных сторон. | Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted. |
Необходимы комплексные и целенаправленные усилия по решению данной проблемы. | A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary. |
Умение вырабатывать, анализировать и осуществлять комплексные стратегии и политику. | Many Parties referred to the need to strengthen national coordination among sectors and different policy objectives to ensure a consistent climate change policy. |
Различные двухнедельные комплексные учебные программы охватывают целый ряд дисциплин | The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics |
Поэтому мы пытаемся рассматривать такие комплексные понятия по частям. | So, we try to look at complicated things in, in pieces. |
Примечания Основные ресурсы централизованные ресурсы. | Note Core Central resources. |
Комплексные и взаимосвязанные проблемы страны не могут быть решены частично. | The country s complex and inter linked problems cannot be tackled in a piecemeal fashion. |
Такие комплексные стратегии следовало начать претворять в жизнь уже давно. | Such comprehensive strategies should have been put in place long ago. |
Г н Чарльз Сена (Комплексные проекты сельскохозяйственного развития племени огиек) | Mr. Charles Sena (Ogiek Rural Integral Projects) |
Г н Чарльз Сена (комплексные проекты сельскохозяйственного развития племени огиек) | Mr. Charles Sena (Ogiek Rural Integral Projects) |
с) умение формулировать, анализировать и осуществлять комплексные стратегии и политику | Most Parties have identified their needs, barriers and constraints to the integration of climate change policies and activities into national sustainable development plans and actions. |
Несколько стран разработали комплексные планы решения этой проблемы в целом. | A few countries have drawn up comprehensive plans for dealing with the problem as a whole. |
Эта программа известна под названием Комплексные службы развития ребенка (КСРР). | That programme was known as the Integrated Child Development Services (ICDS). |
Ресурсы | Lessons learned and challenges ahead |
Ресурсы | Outputs |
Ресурсы | Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations |
Ресурсы | The Secretariat has initially identified two core functions to be performed by the standing police capacity, namely |
Ресурсы | Add resource |
Ресурсы | Delete Resource Objects |
Похожие Запросы : операции комплексные - комплексные критерии - комплексные решения - комплексные серии - комплексные данные - комплексные решения - комплексные требования - комплексные продажи - комплексные функции - комплексные усилия - комплексные университеты - комплексные функции - Комплексные поставки - комплексные темы