Перевод "комплексные ресурсы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ресурсы - перевод : Ресурсы - перевод : комплексные ресурсы - перевод :
ключевые слова : Resources Resource Manpower Disposal Limited

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комплексные цели
B. Overarching objectives
Комплексные миссии
Table II.13 Training courses
Комплексные спутники
Ant. config. multiple satellites
VI Комплексные миссии
Integrated missions
Комплексные и всеобъемлющие стратегии
Integrated and comprehensive strategies
Если Генеральный секретарь примет решение учредить дополнительные комплексные отделения, то для этого будут испрашиваться соответствующие дополнительные сотрудники и другие ресурсы.
Should the Secretary General decide to establish additional integrated offices, additional staffing and other resources would be requested as appropriate.
Комплексные мероприятия, проводимые министерством здравоохранения.
Comprehensive actions by the Ministry of Health
Чрезвычайные и комплексные полевые операции
Emergency and complex field operations
Комплексные разрешения должны периодически продлеваться.
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically.
b) модифицированные комплексные системы генераторов
(b) Modified integrated generator systems
Комплексные отделения Организации Объединенных Наций
United Nations integrated offices
комплексные решения и межсекторальные вопросы
instruments of development, joint solutions and
e) Комплексные управленческие информационные системы
(e) Integrated Management Information Systems
Комплексные отделения Организации Объединенных Наций
UNITED NATIONS
КОМПЛЕКСНЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
UNITED NATIONS INTEGRATED OFFICES
если собственные значения действительные или комплексные).
if the eigenvalues are real or complex).
Комплексные программы и рамки страновых услуг.
Integrated programmes and country service frameworks.
Комплексные методы лечения больных остеогенной саркомой. Автореф.
A.T.Amiraslanov, N.N.Trapeznikov, L.A.Ereminoy и др.
Раздел 2 Комплексные отделения Организации Объединенных Наций
Section 2 United Nations integrated offices
2. Комплексные отделения Организации Объединенных Наций . 2
2. United Nations Integrated Offices 2
E. Крупномасштабные комплексные усилия . 409 455 85
E. Major comprehensive efforts . 409 455 78
Е. Крупномасштабные комплексные усилия 633 727 104
E. Major comprehensive efforts 633 727 80
Как научиться воспринимать комплексные системы по новому?
How do we think about complex systems in new ways?
b) комплексные хозяйственные подходы к противодействию загрязнению моря
(b) Integrated management approaches to address marine pollution
Комплексные обследования домашних хозяйств проводятся в Пакистане регулярно.
Integrated household surveys are regularly undertaken in Pakistan.
ЮНФПА подготавливает комплексные рекомендации для решения этой проблемы.
UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue.
Необходимо проводить периодические и комплексные обзоры деятельности заинтересованных сторон.
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted.
Необходимы комплексные и целенаправленные усилия по решению данной проблемы.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
Умение вырабатывать, анализировать и осуществлять комплексные стратегии и политику.
Many Parties referred to the need to strengthen national coordination among sectors and different policy objectives to ensure a consistent climate change policy.
Различные двухнедельные комплексные учебные программы охватывают целый ряд дисциплин
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics
Поэтому мы пытаемся рассматривать такие комплексные понятия по частям.
So, we try to look at complicated things in, in pieces.
Примечания Основные ресурсы централизованные ресурсы.
Note Core Central resources.
Комплексные и взаимосвязанные проблемы страны не могут быть решены частично.
The country s complex and inter linked problems cannot be tackled in a piecemeal fashion.
Такие комплексные стратегии следовало начать претворять в жизнь уже давно.
Such comprehensive strategies should have been put in place long ago.
Г н Чарльз Сена (Комплексные проекты сельскохозяйственного развития племени огиек)
Mr. Charles Sena (Ogiek Rural Integral Projects)
Г н Чарльз Сена (комплексные проекты сельскохозяйственного развития племени огиек)
Mr. Charles Sena (Ogiek Rural Integral Projects)
с) умение формулировать, анализировать и осуществлять комплексные стратегии и политику
Most Parties have identified their needs, barriers and constraints to the integration of climate change policies and activities into national sustainable development plans and actions.
Несколько стран разработали комплексные планы решения этой проблемы в целом.
A few countries have drawn up comprehensive plans for dealing with the problem as a whole.
Эта программа известна под названием Комплексные службы развития ребенка (КСРР).
That programme was known as the Integrated Child Development Services (ICDS).
Ресурсы
Lessons learned and challenges ahead
Ресурсы
Outputs
Ресурсы
Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations
Ресурсы
The Secretariat has initially identified two core functions to be performed by the standing police capacity, namely
Ресурсы
Add resource
Ресурсы
Delete Resource Objects

 

Похожие Запросы : операции комплексные - комплексные критерии - комплексные решения - комплексные серии - комплексные данные - комплексные решения - комплексные требования - комплексные продажи - комплексные функции - комплексные усилия - комплексные университеты - комплексные функции - Комплексные поставки - комплексные темы