Перевод "комфорта пассажиров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комфорта пассажиров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Roshel Senator APC рассчитан на 12 пассажиров, которые без особого комфорта, но в полной безопасности размещаются в цельносварной бронекапсуле. | The Roshel Senator APC is designed for 12 passengers, who are contained in a fully welded armored capsule that lacks special comforts, but is completely secure. |
Вагон был представлен как вагон люкс с тем же уровнем комфорта, как в других вагонах поезда Southerner, но с более высоким классом обслуживания пассажиров. | It was marketed as a luxury carriage it offered the same level of comfort as other Southerner cars, but the service was to a higher standard. |
Тебе пора выйти из зоны комфорта. | You need to get out of your comfort zone. |
Этим они позволяют определить зону комфорта. | It's being safe in the world. |
Мать мать Первая особенность заключается комфорта. | Mother a mother first feature is comfort. |
Вне вашей зоны комфорта случаются чудеса. | The magic happens outside of your comfort zone |
Для комфорта мне еще коечто понадобится. | I can get more comfortable than this. |
Для удобства моих пассажиров. Пассажиров? | It suits my customers better. |
пассажиров | Transport chain management |
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо. | I feel as little comfort as possible is a good thing, you know. |
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта. | People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so? |
Я думаю, никто не откажется от подобного комфорта. | Nobody would want to give them up. |
Почему Вы не принимаете в расчет пассажиров? Пассажиров? | The 17th is no good because that's the night of the captain's party. |
Больше Пассажиров ? | More Passengers? Milos Markicevic ( mmarkicevic) May 10, 2017 |
присутствие пассажиров | Numerous factors influence drivers' choice of speed. |
Каких пассажиров? | What customers? |
Каких пассажиров? | What passengers? |
Пара пассажиров. | Just a couple of passengers. |
Опять жаркое солнце и высокая влажность комфорта было мало. | It's again, sun in the day and high humidity, and it was not comfortable. |
Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен. | Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable. |
Несколько пассажиров пострадало. | A number of passengers were injured. |
Сколько всего пассажиров? | How many passengers are there? |
iii) эвакуации пассажиров, | 15 12.9 Engine rooms shall be fitted with a fixed fire extinguishing system according to 12 3.6 . |
iii) эвакуации пассажиров, | 15 12.7 Fire fighting systems shall be arranged in such a way that they can be completely drained to avoid the possibility of freezing. |
Это развлекает пассажиров. | It relieves passengers of boredom. |
Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом. | There is another source of solace and comfort for all this. |
А в том, что нам необходимо разрушить наши зоны комфорта. | It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. |
Есть ещё один источник утешения и комфорта во всём этом. | There is another source of solace and comfort for all this. |
Вертолет предназначался для 19 пассажиров, что удовлетворяло соответствующим требованиям транспортировки пассажиров. | The design of the helicopter conceived for 19 passengers, fulfilled the appropriate requirements for transporting passengers. |
За этот период крупнейшими аэропортами стали Лондонский Хитроу (65,6 миллионов пассажиров), Гатвик (31,5 миллионов пассажиров) и Станстед (18,9 миллионов пассажиров). | In that period the three largest airports were London Heathrow Airport (65.6 million passengers), Gatwick Airport (31.5 million passengers) and London Stansted Airport (18.9 million passengers). |
Таксист взял двух пассажиров. | The taxi picked up two passengers. |
Несколько пассажиров было ранено. | A number of passengers were injured. |
Поезд был полон пассажиров. | The train was full of passengers. |
Тринадцать пассажиров было госпитализировано. | Thirteen passengers were hospitalized. |
Тринадцать пассажиров были госпитализированы. | Thirteen passengers were hospitalized. |
Трое пассажиров было госпитализировано. | Three passengers were hospitalized. |
Большинство пассажиров были канадцами. | Most of the passengers were Canadians. |
Пассажиров долго не будет. | No passengers for a while. |
Убить лишь несколько пассажиров. | Not many passengers get killed. |
Пассажиров, отправляющихся на ДижонБезансон... | Passengers traveling to DijonBesançon... |
60 пассажиров и экипаж. | Sixty passengers and a full crew aboard. |
Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам. | The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort. |
Дизайн 2900B был разработан с уступками в пользу комфорта и надёжности. | The 2900B design made some concessions to comfort and reliability. |
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта. | Let me tell you about that, but let me start with comfort. |
Как бы там ни было, мы можем добавить немного комфорта себе. | Well, we may as well make ourselves comfortable. |
Похожие Запросы : права пассажиров - число пассажиров - обслуживания пассажиров - страхование пассажиров - перевозки пассажиров - Перевозка пассажиров - перевозка пассажиров - размещения пассажиров - бизнес-пассажиров - трансферных пассажиров - перевезенных пассажиров - безопасность пассажиров - Количество пассажиров - Перевозка пассажиров