Перевод "конкретные ниши" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конкретные ниши - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы населили все экологические ниши.
We populated all the ecologies.
Я возле этой ниши не была.
I was nowhere near that niche.
Более того, эксклюзивное дилерство может привести к увеличению конкуренции за счет того, что позволит двум платформам занять конкретные рыночные ниши, альтернативой чему является вытеснение одной платформы другой.
Moreover, exclusive dealing can increase competition by allowing two platforms to occupy distinct market niches, with the alternative being that one drives out the other.
Это позволяет паре заполнять различные пищевые ниши их места обитания.
This allows a pair to fill different feeding niches over their home range.
Celeron семейство микропроцессоров Intel, предназначенное для заполнения самой низкобюджетной ниши рынка.
The Celeron is a family of microprocessors from Intel targeted at the low end consumer market.
Никто толком не осознает все ниши, в которых интернет теперь используется.
And in fact, nobody really exactly understands all the things it's being used for right now.
Занимают по сути те же экологические ниши, что и мышиные в Старом Свете.
They inhabit many of the same ecological niches that the Murinae occupy in the Old World.
Крыло так же имело места для крепления мотогондол и ниши основных стоек шасси.
It was never meant to be a dogfighter, it was meant to be a destroyer of bombers...
Эти изменения могут привести к более быстрой биологической эволюции, поскольку появятся новые ниши.
All of these changes can result in more rapid biological evolution as new niches emerge.
Конкретные достижения.
Concrete achievements.
Конкретные положения
Specific Provisions
Конкретные задачи
Concrete objectives
КОНКРЕТНЫЕ ПОТЕРИ
Specific repercussions
Очень конкретные.
It's specific.
Чаще всего в пределах одной колонии гнездятся несколько видов птиц, иногда занимающих различные экологические ниши.
In most seabird colonies, several different species will nest on the same colony, often exhibiting some niche separation.
В нём имеется три ниши и камни с углублениями, в которые укладывались кремированные останки усопших.
It contains three recesses and basin stones into which the cremated remains of the dead were placed.
Они рассчитывают свои движения так, как будто тщательно выискивают экологические ниши на склоне, как нити.
They refer to the movements as they exploit the ecological niches of the gradient as threads.
Там есть пустые ниши, которые я никогда не смогу занять, если они не смогут открыть дверь!
There are some slots in there that I should never occupy unless they can get the door open!
Стратегия ниши Стратегия сконцентрирована на ограниченной группе покупателей или части производственной линии, или ограниченной географической области.
Differentiation strategy The entire strategy aims at creating a product that is unique on the market. This strategy requires a powerful marketing potential, and a powerful R D capacity.
c) конкретные меры
(c) Concrete measures.
С. Конкретные меры
C. Concrete measures
Конкретные типы боеприпасов
Specific Types of Munitions
Конкретные цели Проекта
Its specific objectives are to Expand basic women's health interventions to under served population.
С. Конкретные проблемы
C. Specific challenges
II. КОНКРЕТНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
II. SPECIFIC ACTIVITIES
II. КОНКРЕТНЫЕ КОММЕНТАРИИ
II. SPECIFIC COMMENTS
II. КОНКРЕТНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
quot II. SPECIFIC OBLIGATIONS
1. Конкретные мероприятия
1. Individual activities
Были конкретные преимущества.
There were certain advantages.
Государству следует выявлять туристические ниши, которые с большой вероятностью могут повысить привлекательность и конкурентоспособность туристической отрасли страны.
Governments should identify tourism niches that are most likely to increase the attractiveness and competitiveness of their destination.
Конкретные примеры, конкретные способы делать вещи выше уровня динамика и механики представляют.
Specific examples, specific ways to do the higher level things that dynamics and mechanics represent.
I.2 Конкретные цели
Specific objectives
7.4.1.6.4 Конкретные условия испытаний
Particular conditioning procedures
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Конкретные вопросы прав человека
Rapporteur Mr. Yozo Yokota
Конкретные исключения и дополнения
Specific exclusions and inclusions
Конкретные группы и лица
(c) Mass exoduses and displaced persons
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
specific groups and individuals migrant workers
Конкретные предложения предусматривают следующее
Specifically, the proposals consist of the following
Более конкретные цели включают
More specific objectives include
КОНКРЕТНЫЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ
A. Participatory processes involving civil society, non governmental
Конкретные цели плана действий
C. Specific objectives of the plan of action
Были предложены конкретные рекомендации.
Some specific recommendations were put forward.
3. Прочие конкретные программы
3. Other specific programmes
В. Конкретные меры Russian
B. Specific . 50

 

Похожие Запросы : площадь ниши - стратегии ниши - поставщики ниши - хост ниши - маркетинг ниши - навыки ниши - положение ниши - сегмент ниши - возможности ниши - заполнения ниши - поставщик ниши - спрос ниши - ниши промышленности - окно ниши