Перевод "конкретный случай" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конкретный - перевод : конкретный - перевод : Конкретный случай - перевод : конкретный - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : конкретный случай - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это только данный конкретный случай. | And there probably are special cases of that. |
Исключения будут связаны с соображениями безопасности и учитывать каждый конкретный случай. | Exceptions would concern security objections in specific cases. |
Однако конкретный серьезный случай африканских стран еще не получил адекватного решения. | However, the specific, serious case of African countries has yet to receive an adequate solution. |
Именно по этой причине необходимо с особой тщательностью изучать каждый конкретный случай. | That was why it was necessary to review each individual case carefully. |
Я помню один конкретный случай, когда такие угрозы были произнесены молодым человеком в отношении девушки. | I remember one specific case when such threats were uttered by a young boy against a young girl. |
В этой связи он сослался на один конкретный случай угона автомобиля, связанный с сотрудником представительства Германии. | In that connection he referred to one specific case of car jacking involving an official of the Mission of Germany. |
Изменение климата также представляет собой конкретный случай того, как мы можем извлечь преимущество из необходимости и возможность из угрозы. | Climate change also represents a case study of how we can make a virtue out of a necessity, and an opportunity out of a threat. |
Это потребует также участия целой группы специалистов, которые будут рассматривать каждый конкретный случай, руководствуясь принципами действий многофункциональной группы помощи . | This will also involve a full group of specialists who will deal with each individual case, by the principles of a multidisciplinary intervention group . |
Конкретный пример. | Concrete example. |
Конкретный пример. | A specific example. |
Конкретный пример. | A concrete example. |
Его делегация выражает глубокую признательность Комитету по ликвидации расовой дискриминации за то внимание, с которым он рассмотрел конкретный случай Бурунди. | His delegation had at the time expressed its profound gratitude to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for its sympathetic consideration of the case of Burundi. |
Этот конкретный случай представляет собой хороший пример того, как применение ОВОС может сократить воздействие на окружающую среду до приемлемого уровня. | This case study is a good example of how undertaking an EIA can reduce environmental impacts to an acceptable level. |
Этот конкретный случай является хорошим примером того, как анализ альтернатив может помочь при определении приоритетов в отношении воздействия на окружающую среду. | This case study is a good example of how the analysis of alternatives can help set priorities with respect to environmental impacts. |
Им, конечно, оказывался выбран тот, которого не знал конкретный иммигрант, таким образом, последний случай, когда иммигрант прошёл испытания был в 1909 году. | This was selected to be one the immigrant did not know the last time an immigrant passed a test was in 1909. |
Миграция это конкретный пример. | Migration is a concrete example. |
И результат здесь конкретный. | And the feedback in all these cases is concrete. |
Вы берете конкретный объект. | You take a particular object. |
Давайте рассмотрим конкретный пример. | Lets look at the specific example. |
Вам нужен конкретный дом? | Any particular number? |
Арафат впервые осудил конкретный случай нападения палестинцев в Израиле или на территориях. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 14 ноября 1993 года) | It was the first time that Arafat had condemned a specific attack by Palestinians in Israel or in the territories. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 14 November 1993) |
Рассмотрение дел не будет проводиться в судебном порядке, поэтому вопрос о судебном преследовании остается открытым, если какой то конкретный случай не подпадает под амнистию. | The nature of the proceedings would not be judicial, thus leaving the question of prosecutions open, subject to amnesty. |
Можно поставить очень конкретный вопрос | We can ask a very concrete question. |
Позвольте мне привести конкретный пример. | Let me bring it to you locally. |
Rj. Итак, вот конкретный пример. | So here's a concrete example. |
Мы должны дать конкретный ответ. | We have to get them something. |
Вот это уже конкретный вопрос. | That's a specific question. |
В наиболее серьезных или сложных вопросах лица, расследующие конкретный случай, помогут пострадавшей, правонарушителю и, возможно, детям свидетелям насилия в семье, используя комплексный и эффективный подход. | In serious or complex matters, case managers will assist the victim, the offender and possibly children who witness domestic violence using an integrated and intensive approach. |
конкретный идентификационный код модуля источника света | the light source module specific identification code. |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code . |
Так что давайте рассмотрим конкретный пример. | So let's look at a particular example. |
Несчастный случай? | Accidental death? |
Несчастный случай? | Accident? |
Случай 1. | Case 1. |
Случай 2. | Case 2. |
Случай 3. | Case 3. |
Случай 4. | Case 4. |
Случай 5. | Case 5. |
Случай 6. | Case 6. |
Случай 7. | Case 7. |
Случай 8. | Case 8. |
Случай 9. | Case 9. |
Случай 10. | Case 10. |
Счастливый случай? | Is it chance? |
Похожие Запросы : этот конкретный случай - конкретный случай использования - каждый конкретный случай - каждый конкретный случай решение - случай, - конкретный пример