Перевод "конная ферма" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ферма - перевод : ферма - перевод : ферма - перевод : конная ферма - перевод :
ключевые слова : Mounted Canadian Royal Units Patrol Farm Farm Farmhouse Dairy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конная армия).
J.A.O.S.
Конная дорожка
Bridleway
Конная ферма в Кладрубах над Лабем в Восточной Чехии является, скорее всего, самой старшей фермой своего рода в мире.
The stud farm in Kladruby nad Labem in East Bohemia is probably the oldest stud farm of its kind in the world.
Ферма.
A farm.
Кузовная ферма .
Truck Farm.
Ферма потрясающая.
The farm's incredible.
ФЕРМА НАКАГАВЫ
Nakagawa's Ranch
Ферма выращивает картофель.
The farm grows potatoes.
Поблизости есть ферма.
There's a farm close by.
Неподалёку расположена ферма.
There's a farm close by.
КИТАЙСКАЯ ФЕРМА МЕХА
CHlNESE FUR FARM
Как далеко ферма?
How far is that?
Зачем мне ферма?
What would I do with a farm?
Это наша ферма!
That's our farm! Yes.
Дада, моя ферма.
Oh, oh, yes, my farm.
О, моя ферма.
Oh, my farm.
Ферма на острове Негрос.
A farmland in Negros.
Это ферма дяди Тома.
This is Uncle Tom's farm.
У Тома молочная ферма.
Tom has a dairy farm.
Эта ферма принадлежит Тому.
That farm belongs to Tom.
У нас есть ферма.
We have a farm.
Смотри, это свиная ферма!
Look, it's the pig farm!
Ферма с молочным оборудованием
Building with milking facilities
Ферма, муж и ребёнок.
A farm, a husband and a baby.
У тебя есть ферма?
You have got a farm, haven't you?
Муж, ферма в Коннектикуте.
A husband, a farm in Connecticut.
Ферма нуждается в нем.
The farm needs him.
Та ферма, в Америке.
That farm, in America someplace.
Простите, это ферма Хобартов?
Pardon me. Is this the Hobart farm?
У старого Макдональда была ферма.
Old MacDonald had a farm.
Та ферма принадлежит семье Джексонов.
That farm belongs to the Jackson family.
Эта ферма принадлежала семье Джексонов.
This farm was owned by the Jackson family.
У меня есть ферма червей.
I have a worm condo.
Ферма приют для животных SASHA
SASHA Farm Animal Sanctuary
В смысле, его ферма потрясающая.
I mean, his farm is incredible.
Есть органическая ферма рядом? Отлично!
We aim to achieve total control of the seed.
Вы знаете, где ферма Аоямы?
Do you know where the Aoyama's ranch is?
У моего старика ферма есть.
No. My old man's got a place.
Клаус Бликер, ферма на холме.
Klaas Bleecker, Hill Farm.
Да, это ферма Пьера Бруссара.
Oui, this is the farm of Pierre Broussard.
Хорошо, ферма, которая не кормит свою рыбу. Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих хищников .
A farm that doesn't feed its fish, a farm that measures its success by the success of its predators.
Путешественники сталкиваются со многими опасностями, прежде чем их спасла Королевская канадская конная полиция.
The voyagers face many perils before being rescued by the Royal Canadian Mounted Police.
Помните, как я сказал, что ферма, полученная мной от родителей, была моим раем? Вот эта ферма.
You remember that I told you, when I received the farm from my parents that was my paradise, that was the farm.
У моих родителей тоже есть ферма.
My parents also have a farm.
Наша ферма не так далеко отсюда.
Our farm isn't far away from here.

 

Похожие Запросы : конная повозка - конная тяга - конная прогулка - Конная полиция - конная упряжка - конная повозка - конная команда - конная рынок - конная индустрия - конная конкуренция - конная объект