Перевод "корабли передач" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корабли передач - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа передач
Schedule URL
Загрузить программу передач
Downloading program schedule
корабли
ships
Корабли?
Ships? Yes.
Корабли?
Boats?
6.3.1 Противоугонное устройство, действующее на механизм переключения передач, должно препятствовать переключению передач.
A protective device acting on the gearshift control shall be capable of preventing any change of gear.
Покажите программу передач, пожалуйста.
Please show me the TV Guide.
блокирует механизм переключения передач
locks the gearshift control.
Архив с программой передач
Schedule tarball URL
Космические корабли
AOACAHC AHC CAKRAOAWOCACAHAKC,
Kосмические корабли
AOACAHC AHC CAKRAOAWOCACAHAKC,
Обожаю корабли.
SMERRLING I just love boats.
Добуду корабли.
I will get the ships!
Корабли тонут?
Ships are wrecked?
Военные корабли?
By warships?
Военные корабли!
Warships!
Двигатель, коробка передач 4 варианта.
Engines, gearshift four choices.
Верблюды корабли пустыни.
Camels are the ships of the deserts.
Корабли были деревянными.
The ships were made from wood.
Корабли и катера
2.1.4 Ships and boats
Корабли не ходят.
I didn't know the boats were running.
Корабли строят быстро.
They're building them ships so fast.
Вы конструируете корабли.
You design ships.
Сам добуду корабли.
I'll get the ships without your aid.
Впереди военные корабли.
There are warships ahead.
Агрегатировался только с автоматической коробкой передач.
It was only available with an automatic transmission.
Уничтожай самособирающиеся боевые корабли
Destroy autocreated battleships
Корабли делались из дерева.
The ships were made from wood.
2.1.4 Корабли и катера
2.1.4 SHIPS AND BOATS .
Боевые вертолеты Военные корабли
Attack helicopters 18 117 17 88
Прилив поднимает все корабли.
A rising tide lifts all boats.
Он проглатывает целые корабли.
He swallows whole ships alive!
Садитесь веселей на корабли!
Cheerly to sea
Так сможешь разглядеть корабли.
You can make out the squadron.
Грабили корабли, перерезали глотки.
Scuttlin' ships, cutting' throats.
Забыл я про корабли.
I forgot about the ships.
Что у нас сегодня в программе передач?
What's on the air this evening?
Новая трёхскоростная коробка передач дебютировала в HG .
This was available in two capacities and .
Корабли дрейфовали по милости волн.
The ship was drifting at the mercy of the waves.
Корабли были сделаны из дерева.
The ships were made from wood.
Подождите, пока противник расставит корабли...
Waiting for other player to place his ships...
Корабли уже ушли в океан,
Ships are sailing the oceans now
И веселые дельфины Провожают корабли.
And the funny, cheerful dolphins always escort the big boats
Хочешь потрошить корабли слушайся меня.
If you want any more fat pickings on the shore, just obey orders.
Но мне нравятся парусные корабли.
But I like these little boats.

 

Похожие Запросы : десантные корабли - надводные корабли - корабли привода - военные корабли - союзные корабли - корабли плотника - запускаемые корабли - корабли и катера - корабли в море - коробка передач коробки передач - военно-морские надводные корабли - рыскания передач - диапазон передач - коробка передач