Перевод "надводные корабли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надводные корабли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надводные цели могут быть атакованы на дистанции до 15 км. | Surface targets may be attacked at up to 15 km. |
корабли | ships |
Корабли? | Ships? Yes. |
Корабли? | Boats? |
Космические корабли | AOACAHC AHC CAKRAOAWOCACAHAKC, |
Kосмические корабли | AOACAHC AHC CAKRAOAWOCACAHAKC, |
Обожаю корабли. | SMERRLING I just love boats. |
Добуду корабли. | I will get the ships! |
Корабли тонут? | Ships are wrecked? |
Военные корабли? | By warships? |
Военные корабли! | Warships! |
Остров окаймлен отмелью с глубиной менее 10 м, на которой лежат надводные, осыхающие и подводные камни. | The island is surrounded by shallows of depth less than 10 m, on which lie exposed and submerged rocks. |
Верблюды корабли пустыни. | Camels are the ships of the deserts. |
Корабли были деревянными. | The ships were made from wood. |
Корабли и катера | 2.1.4 Ships and boats |
Корабли не ходят. | I didn't know the boats were running. |
Корабли строят быстро. | They're building them ships so fast. |
Вы конструируете корабли. | You design ships. |
Сам добуду корабли. | I'll get the ships without your aid. |
Впереди военные корабли. | There are warships ahead. |
Уничтожай самособирающиеся боевые корабли | Destroy autocreated battleships |
Корабли делались из дерева. | The ships were made from wood. |
2.1.4 Корабли и катера | 2.1.4 SHIPS AND BOATS . |
Боевые вертолеты Военные корабли | Attack helicopters 18 117 17 88 |
Прилив поднимает все корабли. | A rising tide lifts all boats. |
Он проглатывает целые корабли. | He swallows whole ships alive! |
Садитесь веселей на корабли! | Cheerly to sea |
Так сможешь разглядеть корабли. | You can make out the squadron. |
Грабили корабли, перерезали глотки. | Scuttlin' ships, cutting' throats. |
Забыл я про корабли. | I forgot about the ships. |
Корабли дрейфовали по милости волн. | The ship was drifting at the mercy of the waves. |
Корабли были сделаны из дерева. | The ships were made from wood. |
Подождите, пока противник расставит корабли... | Waiting for other player to place his ships... |
Корабли уже ушли в океан, | Ships are sailing the oceans now |
И веселые дельфины Провожают корабли. | And the funny, cheerful dolphins always escort the big boats |
Хочешь потрошить корабли слушайся меня. | If you want any more fat pickings on the shore, just obey orders. |
Но мне нравятся парусные корабли. | But I like these little boats. |
Здесь строят крупнейшие немецкие корабли. | The biggest German ships are built there. |
Мы разделим корабли между всеми. | We'll share all the boats with everyone involved. |
Так, значит, вы проектируете корабли. | So you design the boats. |
Сюда заходят корабли? О да! | Do any ships stop here? |
Не на что корабли снарядить? | Too poor to buy ships? |
У вас есть другие корабли? | Isn't there some other ship? |
Но остров окружили военные корабли. | The island is surrounded by warships. |
Ты так обрадовался, увидев корабли? | Is it the boats making you so optimistic? Yes. |
Похожие Запросы : военно-морские надводные корабли - десантные корабли - корабли передач - корабли привода - военные корабли - союзные корабли - корабли плотника - запускаемые корабли - корабли и катера - корабли в море