Перевод "королевская боль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
боль - перевод : боль - перевод : боль - перевод : Королевская боль - перевод : боль - перевод : королевская боль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вся королевская конница, вся королевская рать... | All the king's horses and all the king's men ... |
Королевская чернь | The Royal Rabble |
Королевская плата. | A royal fee. |
Королевская кобра. | King cobra. |
Вся королевская рать. | All the king's men. |
Как королевская семья? | A bit like royalty? |
Боль есть боль. | Pain is pain. |
Почему боль причиняет боль? | Why Does Pain Hurt? |
Их боль это ваша боль. | Their pain is your pain. |
Вся королевская конница, вся королевская рать... никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан. | All the king's horses and all the king's men ... will never gather up all the plastic and put the ocean back together again. |
Королевская семья живет в Императорском дворце. | The royal family lives in the Imperial Palace. |
Первая королевская битва называлась Rumble Royale. | The first Rumble match featured only twenty men, and it was called the Rumble Royale. |
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен. | It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family. |
Фанфары? Разве это не королевская помолвка? | Are we not celebrating a royal engagement? |
Боль как таковая это просто боль. | The pure pain by itself is a pure pain. |
После того как в октябре 1789 года Королевская семья покинула Версаль, Дворец и Королевская Опера были закрыты. | When the royal family left Versailles in October 1789, the château and the Opéra were closed. |
Королевская битва 2009 22 е ежегодное профессиональное pay per view шоу Королевская битва, проводимое World Wrestling Entertainment (WWE). | Royal Rumble (2009) was the twenty second annual Royal Rumble professional wrestling pay per view event produced by World Wrestling Entertainment (WWE). |
Произошел бунт, и королевская семья была убита. | There was a rebellion and the family was killed. |
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. | If you feel a bit of pain, don't block this pain. |
есть боль. | process entails pain. |
Перетерпи боль. | Bite the bullet. |
Боль прошла. | The pain has gone. |
Боль усиливается. | The pain is getting worse. |
Какая боль! | What a pain! |
Боль невыносима. | The pain is unbearable. |
Боль нестерпимая. | The pain is unbearable. |
Боль страшная. | The pain is agonizing. |
Боль прошла. | The pain has gone away. |
Боль пройдёт. | The pain will go away. |
Боль прошла. | The pain is gone. |
Боль нестерпима. | The pain is excruciating. |
Боль невыносима? | Is the pain unbearable? |
Боль вернулась. | The pain returned. |
О, боль | The pain |
Боль уменьшалась. | The pain gets less. |
Причиняем боль. | We hurt. |
Боль временна. | Pain is temporary. |
Боль есть. | The pain is there. |
Зубная боль. | Toothache. |
Зубная боль. | Toothache? |
Боль внутренняя... | It's internal... |
Боль уходит. | The pain is gone. |
Боль неприятна. | It hurts. |
Боль усиливается. | The pains are gettin' worse. |
Боль невыносимая! | Too painful! |
Похожие Запросы : боль боль - королевская власть - Королевская глазурь - королевская семья - королевская прерогатива - королевская комиссия - Королевская битва - королевская резиденция - королевская линия - королевская змея - Королевская кобра - королевская макрель - королевская династия