Перевод "королевский флот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
флот - перевод : флот - перевод : королевский - перевод : королевский флот - перевод : флот - перевод : флот - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады. | This is Lieutenant McIntosh of the Royal Canadian Navy. |
Королевский флот покинул Эбботсинч в октябре 1963 года. | The Royal Navy left in October 1963. |
Королевский флот вновь занял военно морскую базу в 1945 году. | The Royal Navy took repossession of the Singapore base in 1945. |
Опасаясь, что немцы захватят французский военно морской флот, британский Королевский флот напал на Mers el Kébir. | Fearful that the Germans would seize the French Navy, the British Royal Navy attacked the ships at Mers el Kébir. |
Англичане захватили французский корвет César (или Caesar ), который Королевский флот взял на службу как HMS Cesar . | The British captured the French corvette César (or Caesar ), which the Royal Navy took into service as HMS Cesar . |
Королевский флот осмотрел пролив Корфу на наличие мин в 1944 и 1945 и не обнаружил их там. | The Royal Navy swept the Corfu Channel for mines in 1944 and 1945, and found it to be free of mines. |
Организация состоит из войск, именуемых Армия Канады, Королевские военно воздушные силы Канады ( RCAF ), Королевский канадский военно морской флот ( RCN ). | This unified institution consists of sea, land, and air elements referred to as the Royal Canadian Navy (RCN), Canadian Army, and Royal Canadian Air Force (RCAF). |
Когда новости о начале войны 1812 года дошли до Британии, Королевский флот захватил все американские суда, которые находились в британских портах. | When news of the outbreak of the War of 1812 reached Britain, the Royal Navy seized all American vessels then in British ports. |
Флот | Fleet Overview |
Ранее назывался также Королевский дворец () и Королевский замок (). | In the past, it has been called Royal Palace () and Royal Castle (, ). |
Королевский восток | Royal East |
Королевский дворец. | Le Royal Palace . |
Королевский солдатComment | Jolly Royal |
Королевский голубойcolor | Add Index |
Королевский солдат, | Soldier of the King |
Королевский кортеж! | Here comes the king. |
Флот отечества | The fleet of the fatherland The fleet of the fatherland |
Торговый флот? | Merchant service? |
Королевский флот сообщил о потере в бою одного человека убитым и шестерых ранеными, из которых погибший и трое раненых были из Колониальной Морской пехоты. | The Royal Navy reported that in the attack, it lost one man killed and six wounded, of whom the fatality and three of the wounded were from the Corps of Colonial Marines. |
Голубой королевский 1color | RoyalBlue1 |
Голубой королевский 2color | RoyalBlue2 |
Голубой королевский 3color | RoyalBlue3 |
Голубой королевский 4color | RoyalBlue4 |
Королевский технологический институт. | The Royal Institute of Technology. |
Сегодня Королевский праздник, | Today is the Epiphany |
Почти королевский обед ! | A feast fit for a lord almost! |
Будто королевский трон. | It's just like a king's throne. |
Идём, королевский отрок. | Come, royal boy. |
Военноморской флот США? | U.S. Navy? Out here? |
Королевский адвокат (1961 год) | Queen apos s Counsel (1961) |
Королевский адвокат (1994 год). | Queen's Counsel (1994). |
Да, я королевский солдат, | A soldier of the King I am |
У тебя королевский флеш. | You're holding a royal flush. |
Это, например, королевский дворец. | For instance, I know that's the royal palace. |
Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций. | The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares. |
Я пошёл во флот. | I went into the navy. |
Флот охраняет наши берега. | The navy defends our seacoast. |
Национальный военно морской флот | Navy |
Флот из интеллектуальной пыли. | I call it the Smart Dust Navy. |
А потом Прощай, флот! | What bothers me is that I did not see Mimi. |
Наш флот самый мощный. | The greatest navy. |
В 1905 1910 Королевский астроном Шотландии, в 1910 1933 Королевский астроном, директор Гринвичской обсерватории. | He was appointed Astronomer Royal for Scotland from 1905 to 1910, and Astronomer Royal (and Director of the Royal Greenwich Observatory) from 1910 to 1933. |
Королевский парк Саванна, карнавальный понедельник | Globewriter at the Queens Park Savannah, Carnival Monday |
Королевский круизный корабль в море. | A Royal Caribbean cruise ship at sea. |
Эдуард отмечен как королевский сын. | Edward is noted as the king's son. |
Похожие Запросы : Британский королевский флот - ик королевский флот - Королевский двор - кофе королевский - королевский дом - королевский люкс - королевский корпус - королевский колледж - королевский указ