Перевод "корпоративные толстосумы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпоративные толстосумы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корпоративные Преступления и Наказания | Corporate Crimes and Punishments |
Политика и корпоративные деньги | Politics and Corporate Money |
Так, арен дуются многие корпоративные здания. | So, many corporate buildings are leased. |
Корпоративные прибыли возросли до рекордно высоких | Corporate profits have skyrocketed to all time highs |
Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились. | Corporate earnings in the first quarter improved sharply. |
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? | Bagaimana perusahaan ini akan menyesuaikan kebijakan korporasi dengan kebutuhan planet? |
Главные корпоративные СМИ не будут освещать эту новость. | The main corporate media will not cover this story |
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла. | The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle. |
Корпоративные интересы, связанные с программой Free Basics, проигнорировать трудно. | The corporate interests at stake in the Free Basics program are difficult to ignore. |
Samsung означает три звезды , который объясняет начальные корпоративные логотипы . | Samsung means Three Stars which explains the initial corporate logos. |
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов. | Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions. |
В претензиях без номера в скобках отражены только корпоративные потери. | Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only. |
Она распространилась на корпоративные тюрьмы в Великобритании, Австралии и т.д. | It has spread to corporate prisons in the UK, Australia and beyond. |
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес. | The corporate origin of universities is of more than historical interest here. |
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки. | But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities. |
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки. | That is why countries around the world have been cutting their corporate tax rates. |
Корпоративные руководители понимают, что экономические стимулы связаны с обоснованным корпоративным гражданством. | Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen. |
Корпоративные доходы взмывают выше всяких ожиданий инвесторов практически в любом уголке мира. | Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world. |
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств. | Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power. |
Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции. | The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. |
Предметом операций репо на KASE могут являться государственные и корпоративные ценные бумаги. | Government and corporate securities may be the subject of repo transactions on KASE. |
Мы пытаемся оценить идеи со всех сторон личные, финансовые, корпоративные, назовите любые.. | Related to this topic is, there are frictions in life and we'll assume the frictions are small relative to the power of good ideas. |
Когда политики освободятся от корпоративных пожертвований, они вновь обретут способность контролировать корпоративные злоупотребления. | When politicians can emancipate themselves from corporate donations, they will regain the ability to control corporate abuses. |
Результат культура безнаказанности, основанная на хорошо зарекомендовавшем себя ожидании того, что корпоративные преступления окупаются. | The result is a culture of impunity, based on the well proven expectation that corporate crime pays. |
Корпоративные работодатели даже жалуются на то, что не могут привлечь талант из за границы. | Corporate employers are even complaining about not being able to attract overseas talent. |
Корпоративные менеджеры обвиняются в стремлении получить быструю, личную прибыль, а не достигнуть общественного процветания. | Corporate managers are blamed for seeking short term and personal profit, not social prosperity. |
В результате, снижение дебита на государственные, корпоративные и обеспеченные активами облигации имеет меньшее влияние. | As a result, bringing down yields on government, corporate, and asset backed bonds has less impact. |
Кроме того, суммы от частных пожертвований, например, в США в разы превышают корпоративные пожертвования. | Moreover, in the United States, for example, private donations far exceed corporate philanthropy. |
После возвращения контроля над Apple в 1997 году Джобс закрыл все корпоративные программы благотворительности. | After resuming control of Apple in 1997, Jobs initially eliminated all corporate philanthropy programs. |
Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время. | But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today. |
Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми. | Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent. |
Корпоративные блоги становятся частью стандартного набора корпоративных средств коммуникации и новым портфелем социально медийных средств. | Corporate blogs are becoming a part of the standard set of corporate communication tools and the emerging portfolio of social media tools. |
Частные или корпоративные сети также действуют в глобальном масштабе, однако они не открыты для всех. | Proprietary or corporate networks also span the globe, but are not open. |
Но сообщества частных лиц, частные, корпоративные, приватизированные сообщества не являются демократиями от низа до верха. | But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies. |
Наоборот, практически каждое действие правительства влияет на корпоративные прибыли и, в свою очередь, на фондовый рынок. | On the contrary, almost every activity of government has an impact on corporate profits, and in turn, on the stock market. |
Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы. | Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts. |
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров. | Corporate contracts place the profit oriented legal person at the center of the transaction and bind all of its stakeholders. |
К сожалению, имеются мощные корпоративные и правительственные силы, которые предпочли бы видеть ограниченную открытость и доступность сети. | Unfortunately, there are powerful corporate and government forces who would prefer to see the openness and accessibility of the web restricted. |
Либеральные экономические принципы Великобритании в большей степени способствуют европейскому экономическому росту и процветанию, нежели протекционистские корпоративные взгляды Франции. | Britain s liberal economic principles are more conducive to European economic growth and prosperity than France s protectionist, corporate state ones. |
Несмотря на то что рынки, по видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по прежнему ослаблены. | Even though the markets seem to be anticipating substantial levels of quantitative easing, US corporate investment remains subdued. |
В результате возникшей после этого налоговой конкуренции, в большинстве европейских стран корпоративные налоговые ставки упали на 15 20 . | As a consequence of the ensuing tax competition, corporate tax rates have fallen to 15 25 in most European countries. |
Это касается, в первую очередь, суверенных долгов, но и корпоративные процентные ставки также находятся на рекордно низком уровне. | This is especially true for government borrowing, but corporate interest rates, too, are at record lows. |
Различные исследования показывают, что предпочтение отдается высоким людям, и что корпоративные высшие должностные лица ростом выше среднестатистического человека. | Various studies show that tall men are often favored, and that corporate CEOs are taller than average. |
f) предоставление подлинников или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или коммерческие документы | (f) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records |
Кредитование осуществлялось по следующим направлениям 9,6 процента микрокредиты, 77 процентов малые и средние предприятия и остальное корпоративные клиенты. | Portfolio wise break up of the bank's advances is 9.6 as microcredit, 77 to small and medium enterprises and the rest to corporate clients. |
Похожие Запросы : корпоративные отношения - корпоративные решения - корпоративные пользователи - корпоративные услуги - корпоративные рычаги - корпоративные расходы - корпоративные клиенты - корпоративные правила - корпоративные обязательства - корпоративные стратегии - корпоративные инновации - корпоративные секретарские - корпоративные развлечения - корпоративные знания