Перевод "костюмы ваши планы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваши - перевод : планы - перевод : планы - перевод : костюмы ваши планы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каковы Ваши планы?
What are your plans? MlT?
Каковы ваши планы?
What are your plans?
Я расстроил ваши планы?
Did I upset your plans?
Хочется узнать ваши планы.
What exactly are your plans?
К.А. Каковы Ваши планы? MIT?
CA What are your plans? MIT?
Простите, что расстроил ваши планы.
I'm sorry to upset your plans.
А каковы Ваши дальнейшие планы?
CA What are your own plans?
Каковы ваши планы после войны?
What are your plans for after the war?
Я, наверное, разрушаю все ваши планы.
Maybe I'm screwing up the whole program
И, вероятно, ваши планы стоит пересмотреть.
And you'd better reappraise the situation.
Наверное, это покажется вам странным, но очень бы хотелось посмотреть на ваши костюмы.
I feel I'm about to take advantage of your kindness again. It may seem silly to you. But I'd like to see your suits.
Защитные костюмы
Protective suits
Костюмы штурмовиков.
Storm trooper costumes.
Декорации, костюмы.
Scenery, costumes.
Мне бы не хотелось испортить ваши планы, вы знаете.
I wouldn't like to mess up your plans, you know.
И я не хочу нарушать ваши планы на поездку.
And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. Oh, but...
Ты любишь костюмы?
Do you like costumes?
Ты любишь костюмы?
Do you like suits?
Вы любите костюмы?
Do you like suits?
Костюмы готовы? Да.
Well, if you want.
Костюмы дело дорогое.
Suites are for expense accounts. You're being extravagant.
И о тех, на ком костюмы по две сотни, и брильянты, купленные на ваши профсоюзные деньги?
And how does he feel about the fellows who wear... 150 suits and diamond rings... on your union dues and your kickback money?
У вас много дел, поэтому я подстроюсь под ваши планы.
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
вы ведь разбили все ваши надежды и планы, всю вашу жизнь!
You threw away all your hopes, all your safety. All your life.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
I must say you're persuasive and your figures seem to make sense.
Он носит неплохие костюмы.
He wears nice suits.
Поразительно атмосферные, чудесные костюмы
Incredible vibe, beautiful costumes...
Том не носит костюмы.
Tom doesn't wear suits.
Костюмы называются учредительном правилами.
Suits called constitutive rules.
Костюмы называется отношение lusory.
Suits' called a lusory attitude.
Какие на них костюмы?
What's the costume?
Поднимайся и примерь костюмы.
Go up and get measured for costumes.
Пропали его спортивные костюмы.
His sport clothes are all gone.
У неё веселые костюмы.
Divertidísimo has a wardrobe.
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности.
Curvy chicks in loincloths, double entendres,
Рубашки, костюмы, носки, пальто.
Shirts, suits, coats, socks.
Всё потому, что у кого то ещё есть планы на ваши ресурсы.
It's because somebody else has a design for your resource.
Она сожгла костюмы и декорации.
She burned the costumes and all of the props.
Я никогда не ношу костюмы.
I never wear suits.
Разве это не спортивные костюмы?
Isn't it the P.E. uniform?
Костюмы и декорации Альбин Грау
COSTUMES AND SETS
Скажи, а где мои костюмы?
Say, where are my suits?
Одежда, костюмы, сундуки, все вещи.
And her clothes, stage costumes, trunks, all of her things.
Им запомнятся лишь наши костюмы.
They just see us in these outfits.
Где то происходит такая же активность как здесь, это вы, ваше восприятие, эмоции, ваши воспоминания, ваши планы на будущее.
Somewhere, in a pattern like this, is you, your perceptions, your emotions, your memories, your plans for the future.

 

Похожие Запросы : костюмы мои планы - костюмы ваши потребности - время костюмы - костюмы отлично - костюмы с - костюмы для - костюмы оформление - костюмы обязанности - действия костюмы - дата, костюмы - костюмы отлично