Перевод "которые вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

которые - перевод : которые - перевод : которые вам - перевод :
ключевые слова : Thank Show Guys Money Which There Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Читайте книги, которые вам интересны.
Read books that interest you.
Что вам удалось сделать с вещей, которые я вам дал?
What were you able to do with the stuff that I gave you?
Вам нравятся люди, которые управляют страной?
Do you like the people leading the country?
Вот деньги, которые я вам должен.
Here's the money I owe you.
Где деньги, которые я вам дал?
Where's the money I gave you?
Просто выберите части, которые вам нравятся .
You've got to ask them!
Облачные вычисления, которые приспосабливаются к Вам.
The cloud that adapts to you.
Я отправил вам деньги, которые вы просили.
I sent you the money you asked for.
Я отправила вам деньги, которые вы просили.
I sent you the money you asked for.
Как вам фильмы, которые мы вчера посмотрели?
What do you think about the films that we saw yesterday?
Без устали преследуйте людей, которые враги вам.
And do not be chary of pursuing them.
Без устали преследуйте людей, которые враги вам.
And do not falter in the pursuit of the enemy.
Без устали преследуйте людей, которые враги вам.
Relent not in pursuit of the enemy.
Вопросы, которые могут помочь вам в этом
So, the different layers can be on sheets beneath. Here you can see a wonderful widget from the Lifealyfics team, where they've created a sliding window inside a mobile phone mockup as a way of conveying how something would change over time and in response to user input.
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь.
Yeah, so seeds that could save your life.
Идите по телефону, звоните которые вам нужно.
Go on the phone, call who you need.
Рельсы, дают вам кучу дополнительных расширений несколько, которые мы увидим в ближайшие несколько минут, которые помогут вам сделать это.
Rails, give you a bunch of additional extensions a few more which we'll see in the next few minutes that help you do that. So what's going on here?
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда.
You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first.
Просто скажите где вы, и я принесу вам бумаги, которые вам нужно подписать.
Just stay where you are and I'll bring you the papers you need to sign.
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Понимаете?
Yeah, so seeds that could save your life. You know?
культята ручной работы, которые подгонят вам по размеру
We have the peg legs there, that are all handmade and fitted to you.
Куда делись те деньги, которые я Вам дал?
What happened to the money I gave you?
Куда делись те деньги, которые я вам дал?
What happened to the money I gave you?
Вы уже потратили деньги, которые Том вам дал?
Have you already spent the money Tom gave you?
Я пришёл, чтобы вернуть вам книги, которые одалживал.
I came to give you back the books I borrowed.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
You will have fruits in abundance there to eat.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein you have abundant fruits, whereof you may eat.'
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
For you therein will be fruits in plenty whereof ye will eat.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein you will have abundant fruit, from which you eat.
Аллах обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете.
God has promised you abundant gains, which you will capture.
Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Herein you will have abundant fruits of which you will eat.
Аллах обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете.
Allah has promised you abundant spoils which you shall acquire.
Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему.
It is not lawful for you to become heirs to women against their will.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать
Show on the keyboards the keys you have to type
Вам нужно нанимать работников, которые знают, что делают.
You have to hire people who know what they're doing.
Вот несколько советов, которые помогут Вам в этом.
Here are a few steps which can help you get started.
О вы, которые уверовали! Не запрещайте есть приятные яства, которые дозволил вам Аллах.
O believers, do not forbid the good things God has made lawful for you and do not transgress.
О вы, которые уверовали! Сражайтесь с теми из неверных, которые близки к вам.
O you who believe!
О вы, которые уверовали! Сражайтесь с теми из неверных, которые близки к вам.
O ye who believe!
Не задавайте вопросов тем студентам, которые, как вам это известно, не смогут вам ответить.
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
Вам нужно сфокусироваться на сферах, которые вам нравятся, потому что будущее, на мой взгляд, узкоспециализированное.
You need to focus on areas that you love, that you're passionate about, because the future in my view is about hyperspecialization.

 

Похожие Запросы : обещаю вам - вам советы - приносит вам - вам было - Вам решать - предлагает Вам - предоставить вам - гарантировать вам - позволяет вам - достигался вам - хвала вам - рекомендуется вам