Перевод "которые делают то что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : которые - перевод : что - перевод : которые - перевод : что - перевод : делают - перевод : что - перевод : то - перевод : делают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас порядка 24,000 генов, которые что то делают.
We actually have about 24,000 genes that do things.
Это то, что их восхищает то, почему они делают то, что делают.
That's what fascinates them. That's why they do what they do.
А Т это то, что делают родители, то, что делают наставники, то, что делаю тьютеры.
And T for tutoring is what parents and mentors do.
Все что то делают.
Everybody is doing something.
Ромео О, то, дорогой святой, пусть губы делают то, что руки делают
ROMEO O, then, dear saint, let lips do what hands do
Это то, что делают все.
That's what everyone does.
Плохо то, что они делают!
How evil are the things they do!
Дурно то, что они делают!
Evil are the acts they commit!
Плохо то, что они делают!
How evil indeed are the things they do!
Скверно то, что они делают!
How evil indeed are the things they do!
Дурно то, что они делают!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Дурно то, что они делают!
Evil is the thing they have been working.
Плохо то, что они делают!
Vile indeed is that which they have been doing!
Дурно то, что они делают!
Vile indeed is that which they have been performing!
Плохо то, что они делают!
Verily vile is that which they have been working.
Скверно то, что они делают!
Verily vile is that which they have been working.
Плохо то, что они делают!
Evil indeed is that which they have been doing.
Дурно то, что они делают!
Evil indeed is that which they have been performing.
Плохо то, что они делают!
What they have been doing is truly evil.
Дурно то, что они делают!
Evil is what they have been doing.
Плохо то, что они делают!
How evil is what they did.
Скверно то, что они делают!
How evil is what they did.
Плохо то, что они делают!
Indeed what they do is evil.
Дурно то, что они делают!
Indeed they have been contriving evil.
Плохо то, что они делают!
Evil indeed is what they have done.
Скверно то, что они делают!
Evil indeed is what they have done.
Плохо то, что они делают!
Verily evil is what they do.
Дурно то, что они делают!
Verily evil is their handiwork.
Плохо то, что они делают!
Lo! evil is that which they are wont to do.
Скверно то, что они делают!
Lo! evil is that which they are wont to do.
То, что они делают, увеличивается.
And what they do starts to grow.
Это то, что делают ферменты.
That's what enzymes are doing.
То, что они делают, поразительно.
It's quite extraordinary what they do.
То, что они делают, хуже.
What they do is worse.
Есть вещи, которые имеют гораздо большее значение, чем то, что люди делают или не делают для своего здоровья.
What we find is that they matter much more than what individuals do or don't do for their health.
Создатели это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают.
So makers are enthusiasts they're amateurs they're people who love doing what they do.
Однозначно плохо то, что они делают!
How evil are the things they do!
То, что они делают, уничтожает экономику.
What they are doing is ruining the economy.
Это именно то, что они делают.
That's exactly what they're doing.
Поистине, скверно то, что они делают!
Evil indeed are the things they do!
Поистине, скверно то, что они делают!
It is certainly evil what they do.
Как скверно то, что делают они!
Evil are the acts they commit!
Как скверно то, что делают они!
Undoubtedly what they do is extremely evil.
Поистине, скверно то, что они делают!
Surely they evil are the things they have been doing.
Как скверно то, что делают они!
Evil is the thing they have been working.

 

Похожие Запросы : которые делают то, что - которые делают - делают что-то другое - делают что-то невообразимое - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то - что-то