Перевод "которые принимаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : принимаются - перевод : принимаются - перевод : принимаются - перевод : принимаются - перевод : принимаются - перевод : принимаются - перевод : которые принимаются - перевод : которые принимаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принимаются дисциплинарные меры, которые могут привести к увольнению преподавателя. | Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. |
Чеки принимаются. | Checks are accepted. |
Сигналы принимаются. | The signals are being received right now. |
4. Принимаются статьи, которые были написаны в 2011 и 2012 годах. | 4 Entries should have been written during 2011 and 2012. |
Они принимаются за испытания, за которые никто бы не взялся, и побеждают. | They take on challenges that no one else will and succeed. |
Чаевые не принимаются. | Tips are not accepted. |
Эти рекомендации принимаются. | The recommendations are accepted. |
Вышеуказанные рекомендации принимаются. | The above recommendations were adopted. |
Вышеуказанные рекомендации принимаются. | Annex I to the (Ukraine) |
Заявки принимаются до февраля. | Application accepted until February. |
Принимаются предложения по улучшению. | Suggestions for improvements are welcomed. |
принимаются около 200 студентов. | program enrolls approximately 200 students. |
Анонимные жалобы не принимаются. | Anonymous complaints were inadmissible. |
Пункты 7 12 принимаются. | Paragraphs 7 to 12 were adopted. |
Пункты 21 24 принимаются. | Paragraphs 21 to 24 were adopted. |
Пункты 1 10 принимаются. | Paragraphs 1 to 10 were adopted. |
Пункты 13 16 принимаются. | Paragraphs 13 to 16 were adopted. |
Решения принимаются путем консенсуса. | The decision making process is by consensus. |
Как сейчас принимаются решения? | How are decisions taken now? |
Оба документа принимаются Палатой. | IIamam herehere asas aarepresentativerepresentative ofof thethe |
В докладе Генерального секретаря следовало бы также упомянуть меры, которые принимаются для обеспечения этого. | Measures that are being taken to ensure this should also be mentioned in the report of the Secretary General. |
НМ Какие виды материалов принимаются? | NM What type of content do you accept? |
Видео принимаются до 17 ноября. | Videos can be submitted until November 17. |
Принимаются карты MasterCard и Visa. | MasterCard and Visa are accepted. |
принимаются следующие процедуры и механизмы | The following procedures and mechanisms have been adopted |
Решения принимаются Советом директоров НИСЭИ. | Decisions are taken by the INSEE Steering Committee. |
Решения принимаются только членами КМГС. | The members of ICSC alone took the decisions. |
7. Пункты 3 6 принимаются. | 7. Paragraphs 3 to 6 were adopted. |
25. Пункты 19 22 принимаются. | 25. Paragraphs 19 to 22 were adopted. |
Заявки принимаются в настоящее время. | Applications are currently being accepted. |
групповые заявки не принимаются. | group applications will not be accepted. |
меры, которые должны приниматься, не принимаются, потому что люди не понимают или просто игнорируют приказы | action that should be taken is not taken, because orders are not understood or are simply ignored |
KП Решения, которые относятся к продуктивности страны, экономическому развитию и устойчивому развитию, принимаются на основе данных. | KP Decisions related to a country s productivity, economic development and sustainability are driven by data. |
Решения, которые определяют направления деятельности МДБЕРН, принимаются Генеральной ассамблеей, сессии которой проводятся раз в четыре года. | The Movement's positions concerning issues are adopted by decisions of the General Assembly, which meets every four years. |
приветствуем меры, которые принимаются затрагиваемыми странами Сторонами Конвенции для более эффективного выполнения обязательств, вытекающих из Конвенции, | Welcome actions being taken by affected country Parties to enhance the implementation of the obligations of the Convention |
В настоящем докладе отражены законодательные, административные и другие меры, которые принимаются для соблюдения прав, предусмотренных Конвенцией. | The present report reflects legislative, administrative and other measures that have been taken to implement the rights provided for in the Convention. |
Комитет также принял к сведению меры, которые принимаются с целью защиты личной неприкосновенности и имущества сербов. | The Committee has also taken note of the measures taken to protect the person and property of Serbs. |
Такие решения никогда не принимаются легко. | Such decisions are never taken lightly. |
Международные меры контроля принимаются Административным комитетом. | International control measures shall be adopted by the Administrative Committee. |
Решения арбитражного суда принимаются большинством голосов. | Decisions of the arbitration tribunal shall be taken by majority vote. |
Какие меры принимаются для защиты детей? | What measures are being taken to protect children? |
Окончательные решения принимаются главами администрации уездов. | County governors made the final decisions. |
Меры по привлечению такого консультанта принимаются. | Arrangements have been made to hire such a consultant. |
Принимаются ли в расчет принципы ПВК | C. Are LOAC principles taken into account |
Решения суда обычно принимаются путем консенсуса. | The court apos s decisions are usually adopted by consensus. |
Похожие Запросы : принимаются с - курсы принимаются - принимаются с - принимаются от - принимаются меры - Принимаются платежи