Перевод "которые приходят вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : которые - перевод : которые - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : которые приходят вместе - перевод : вместе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плохие мысли, которые...приходят, | Questionner |
Настоящих инопланетян, которые приходят из космоса. | True aliens, stocks that arrived from outer space. |
Только юридические циркуляры, которые приходят из Вашингтона. | Only the legal circulars that come from Washington. |
Программа также является местом, куда приходят соседи, чтобы вместе улучшить жизнь сообщества. | The program also represents a meeting place where neighbors come together to improve the community. |
Также есть студенты, которые приходят на пару часов. | There are university students that come for a couple of hours. |
Люди, которые приходят в музеи, они готовы рискнуть. | So people who come to museums, they give random a chance. |
Что это за вещи, которые приходят из вселенной и которые невозможно объяснить? | What are things that you get from the universe that you can't really explain? |
Малыши, которые приходят за книжками, пытаются накормить ее конфетами. | The kids who come for books try to feed it candies. |
Постепенная смена государственных кадров на людей, которые приходят снизу? | It creates new relations between people and the authorities. |
Статьи приходят от организаций, которые платят Дуолинго за перевод. | The content comes from organizations that pay Duolingo to translate it. |
Двадцать процентов постеров, которые мы получаем, приходят из школ. | Twenty percent of the posters we are receiving comes from schools. |
Деньги приходят от домовладельцев, которые платят по ипотечным договорам. | The money comes from home owners paying off their mortgages. |
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят | Appropriate actions come ...appropriate responses come. |
Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран. | You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. |
Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда. | Boys who come to tea can't expect to stay to dinner. |
Он использует женщин которые приходят к нему с проблемами либидо. | He works some complicated jewelry routine on gals... who come to him with brokendown libidos. |
Что те люди, которые жалуются люди, которые приходят к вам, чтобы быть вокруг них. | What are the people who complain are the people who come to you to be around them. |
Многие из этих видео приходят от взрослых, которые учат второй язык. | Many of these videos come from adults who are second language learners. |
Такие фрилансеры не имеют трудовых прав, которые приходят с полной занятостью. | Such freelancers are not entitled to labor rights which come with full time registered employment. |
Есть дети, которые приходят никогда с мыслью, что я ничего хорошего. | There are children who come never with the thought, I'm no good. |
Они приходят из идей в умах, которые питаются убеждением в сердцах. | They come from the ideas in our mind that are also fueled by some conviction in our heart. |
Мы все восхищаемся мудростью людей, которые приходят к нам за советом . | We all admire the wisdom of people who come to us for advice. |
Они приходят. | They come. |
Пусть приходят. | They are OK, they can come and go. |
Пусть приходят. | Let them come. |
Mногие приходят. | Many come |
При подключении идеи вместе происходят огромные достижения из которых приходят некоторые из крупнейших прорывов в истории | By connecting ideas together creative leaps can by made producing some of history's great breakthroughs |
а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз. | They are 7,000 every year people coming for the first time. |
Сейчас этот орган состоит из политиков, которые приходят со своими политическими принципами. | They are bodies made up of politicians they come with their political allegiances. |
То, что имеет Общее среднее количество игроков, которые приходят на ваш сайт. | What's the total average number of players that come to your site. |
Когда они приходят? | When are they coming? |
Откуда они приходят? | Where they coming from? |
Они приходят домой. | They come home. |
Много людей приходят. | Many people come here. |
Многие приходят топиться. | It's suicide corner. |
Хорошо, пусть приходят. | AII right. |
Затем приходят солдаты, которые забирают машины, мебель и все, что еще могло остаться. | Then, a second wave of soldiers took away cars, furniture and whatever else might have been left. |
Я хотел бы привести лишь пару экстремальных примеров, которые приходят мне на память. | I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind. |
Я не хочу отвечать за глупости, которые приходят вам в голову. Πоэтому идемте. | Oh, well, then, I won't be responsible for putting ideas in your head. |
Она может читать сценарии, беседовать с людьми, которые приходят к тебе, отсеять ненужных. | She'd read scripts, interview people you have to see, get rid of those you don't have to. |
Герои приходят, герои уходят. | Heroes come, heroes go. |
программисты приходят и уходят. | The programmers come and go. |
Деньги приходят и уходят. | Money comes and goes. |
Пусть они все приходят. | Let them all come. |
Зачем они сюда приходят? | Why do they come here? |
Похожие Запросы : приходят вместе - которые приходят - они приходят вместе - вещи приходят вместе - приходят вместе с - планы приходят вместе - которые приходят с - которые приходят с - которые приходят из - которые принадлежат вместе - которые вместе с