Перевод "которые вместе с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : которые - перевод : которые - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : которые вместе с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками! | Do not put us along with the unjust. |
Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками! | Place us not with the people who are Zalimun (polytheists and wrong doers). |
Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками! | Do not cast us among the wrongdoing people.' |
Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками! | Place us not with the wrong doing folk. |
И за наши сердца, которые умерли вместе с ними. | And to our hearts that died with them. |
Части этой игры, которые собрались вместе, вместе с Эстетика и общий опыт для создания игры. | The pieces of this game that come together along with the aesthetics and the overall experience to generate the game play. |
Вместе с тем есть много примеров, которые побуждают нас действовать с осторожностью. | However, there are many examples that lead us to proceed cautiously. |
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. | Who place other gods besides God. |
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. | even against those who set up with God another god. |
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. | Those who set up another god with God. |
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. | those who set up another deity alongside Allah. |
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. | Who set some other god along with Allah. |
Дядя с Его Святостью бежали вместе с мигрантами, которые переправляли людей в Непал. | His uncle fled with His Holiness in the Diaspora that took the people to Nepal. |
Вместе с тем, есть законы, которые касаются некоторых вопросов, связанных с управлением отходами. | Communication between the various state agencies involved in waste management needs to be improved, and closer cooperation is required to achieve success, especially among local and state institutions. |
Вместе с тем следует признать сохранение препятствий, которые необходимо быстро устранить. | However, the remaining obstacles need to be acknowledged and addressed quickly. |
Вместе с тем по прежнему сохраняется ряд факторов, которые препятствуют натурализации | However, still several factors persist that obstruct naturalisation |
Когда звёзды получены, они исчезают с игровой площадки вместе с блоками, которые их заключают. | When stars are scored, they disappear from the play area along with the pair of blocks enclosing them. |
Вместе с тем подобное решение вопроса сопряжено с финансовыми последствиями, которые заслуживают тщательного рассмотрения. | However, there are financial implications in such an arrangement which merit careful consideration. |
Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой. | Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves. |
Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой. | And those with him are hard against the disbelievers and merciful among themselves. |
Вместе с тем повсюду предпринимаются целенаправленные усилия, которые следует приветствовать и продолжать. | But major efforts are being undertaken everywhere, and they must be recognized and continued. |
Этот компонент является инструментом редактирования списка программ, которые запускаются вместе с kde . | This module is a configuration tool for managing what programs start up with kde . It allows you to add programs or scripts so they automatically start during the startup of kde and to manage them. |
Вместе с тем остается ряд случаев пересмотра запланированных обязательств, которые трудно обосновать. | There remain however, a number of departures from programmed commitments that are difficult to justify. |
Пишите программы, которые бы работали вместе. | Write programs to work together. |
Пункты, которые Комитет решил рассматривать вместе. | Items which the Committee has decided to consider together. |
Пункты, которые Комитет решил рассмотреть вместе. | Items which the Committee has decided to consider together. |
Это модели, которые мы собрали вместе. | So here's the modalities that we put together. |
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
Еще один пример группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами. | Another example is a group of designers who were working on a surgical instrument with some surgeons. |
Вместе с тем сохраняется проблема бенефициаров, которые пока еще не участвовали в переговорах. | However, there still remains the problem of those recipients who have still not initiated negotiations. |
Вместе с тем мы признательны за любые взносы, которые уже внесены или объявлены. | Nevertheless, we are grateful for whatever contributions have already been made or pledged. |
Вместе с гигантами | Walking with Giants |
Вместе с Г.М. | In mid 60 s, together with G.M. |
Вместе с Дереком. | Keep up with Derek. |
Вместе с благодатью. | With grace. |
Вместе с малышом! | With the baby! |
Вместе с ребенком? | And the baby, too? |
Вместе с войском! | To your troop! |
Вместе с супом? | With your soup? |
Вместе с замком. | And the castle, too. |
Вместе с мадмуазель. | With mademoiselle. |
Вместе с привратником. | And the gatekeeper. |
Вместе с головой. | It is? It is? |
Вместе с Сабриной. | She's going to be on the boat. |
Вместе с Мэйером. | Me and Meyer both. |
Похожие Запросы : которые принадлежат вместе - которые приходят вместе - вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - рассматривать вместе с - падает вместе с - группа вместе с - пошел вместе с - читать вместе с - меняется вместе с - сварены вместе с