Перевод "который вы используете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

который - перевод : вы - перевод :
You

который - перевод : который вы используете - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Using Words Word Used Person Which Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
When you share them, you end up using less.
Вы используете растворитель?
Do you use a solvent?
Вы используете растворитель?
you use the solvent?
Вы используете шлем?
Are you in a helmet?
Что вы используете?
What do you use?
Какой браузер Вы используете?
What browser are you using?
Где вы используете эсперанто?
Where do you use Esperanto?
Какой учебник вы используете?
Which textbook are you using?
Вы используете солнечные батареи?
Do you use solar panels?
Какие команды вы используете?
What are your instructions?
А Вы используете его?
Do you use it ?
Вы используете язык жестов.
You use sign language.
Какой метод используете вы?
What method do you use?
Вы используете неприятные выражения...
You used such terrible words earlier...
Вообще говоря, для хранения вы используете байт и При измерении скорости вы используете немного.
Generally speaking, for storage you use byte and when you measure speed you use bit.
Вы используете шлем? Или очки?
Are you in a helmet? Are you in goggles?
GV Почему вы используете Twitter?
GV Why are you on Twitter?
Какую поисковую систему вы используете?
Which search engine do you use?
Используете ли вы новейшие плагины?
Are you using the latest plugins?
Если вы используете kde , введите
For kde you should enter
Какую операционную систему вы используете?
What Operating System do you use?
Почему вы используете автоматические предохранители?
Why do you use automatic fuses?
Вы используете оба сервиса, наверное?
You use both, probably?
Тогда вы используете свой ум.
Then you use your mind.
Вы не используете письменное слово.
You don't choose the written word.
Какой тип ружья Вы используете,
What type of gun do you use in hunting tigers, Mr. Bone?
Надеюсь, вы лучше её используете.
A tall order for a desperate character like me.
Надеюсь, вы используете все возможности.
Well, I hope you get all the breaks.
Если вы сравните это с вашим нормальным человеческим сознанием, то это точно тот способ, который вы используете...
If you compare this to your normal human consciousness, this is exactly the way you operate.
Вы либо используете его, либо уничтожите.
You will either use him or kill him.
Используете ли вы Татоэба, когда переводите?
Do you use Tatoeba when you translate?
Какие возможности вы никогда не используете?
Which features do you never use?
Что же вы не используете интернет?
Well, why don't you use the Internet?
Вы используете ресурсы для оплаты консультантов.
You are using resources to reward consultants.
А какой оттенок пудры Вы используете?
What shade of powder do you use?
В 15 вы уже используете сленг.
At 15 you're using slang...
Вы знаете. Используете ли Вы всю свою продукцию?
Are you using all their products?
Обычно вы используете некий оператор, который возвращает логическое выражение, а затем предает его управляющей конструкции.
Usually you use some kind of operator which returns a boolean value, and then pass it on to a control structure.
Если вы занимались банковским делом 30 лет, вы накопили богатый опыт и знания, который используете для принятия решений.
If you've been in the banking business for 30 years, you have a wealth of knowledge and experience which you use to inform your decisions.
Нет, это не так, Вы используете его! Ну, вы используете до Торий, как он распадается под землей, тоже.
No, it's not, you're using it up! Well, you're using up Thorium as it decays inside the earth, too.
Вы не меняете инструменты, которые Вы используете, или технологию.
You're not changing the tools you use, or the technology.
Все что Вы делаете, вы максимально используете Ваше время.
Any of these things you are making the most use of your time.
Вы заметите, что на выдохе вы используете мышцы желудка.
You will find yourself using your stomach muscles to push the air out as you exhale.
Вы уверены, что не используете машинный перевод?
Are you sure you don't use machine translations?
С каких пор вы используете контактные линзы?
Since when have you been using contact lenses?

 

Похожие Запросы : что вы используете - как вы используете - если вы используете - как вы используете - где вы используете - который вы получили - который вы предпочитаете - который вы послали - который вы просили - который вы просили - эффект, который вы - который вы думаете - который бы вы