Перевод "который идет вдоль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вдоль - перевод : который - перевод : который - перевод : идет - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : который идет вдоль - перевод : вдоль - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чума идет вниз вдоль берега.
The plague is going down the coast.
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх.
The path to the mountain skirts the foot of the rear hills, passes the holy tree and winds on.
Он будет пытаться пройти вдоль пути, который ведет к цели.
Well, it will try to increase along a path that's getting closer and closer to the goal.
Вдоль остова , который идентичен и мы немного остановимся на нем.
So along the backbone, which is identical, and we'll talk about it.
Они шли вдоль реки. Вдоль реки?
They were on the river bank.
Но есть политик, который всегда идет дальше остальных.
But there is always one politician that goes a step further than the rest.
в лорда, который идет обедать к другому лорду.
Like a lord that was going to dine with another lord.
Матери Это тот, который идет путем, дать Gossip Girl
Mother This is one that goes way, give Gossip Girl
..вдоль дороги...
Down the highway
Мы можем построить AI, который будет безопасно ездить вдоль изгиба горной дороги? Да.
Can we build an Al, that will drive safely along a curving mountain road?
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
This nets him another 1 million, which he uses to cover expenses.
Речь идет о разделе 203А Уголовного кодекса, который гласит, что
This is section 203A of the Penal Law which states that
Речь идет о прагматическом подходе, который охватывает нарушителей прав человека.
This is a pragmatic approach towards human rights violators.
Рендал вероятно найдет след, который идет от Мариота к Элен.
Randall probably picked up a scent leading from Marriott to Helen.
Предел Манассии идет от Асира к Михмефафу, который против Сихема отсюда предел идет направо к жителям Ен Таппуаха.
The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.
Предел Манассии идет от Асира к Михмефафу, который против Сихема отсюда предел идет направо к жителям Ен Таппуаха.
And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En tappuah.
Плыви вдоль берега.
Sail along the coast.
Прямо вдоль забора.
Right along the fence line.
Езжайте вдоль автомагистрали.
You'll avoid the main roads.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным.
The talk now is of a global recession that will be steep and prolonged.
Песня о мальчике, который идет работать с отцом на один день.
The song is about a boy who goes to work with his father for the day.
Это просто ещё не время выйти из лифта, который идет вверх.
It's just not time to step off the elevator yet.
Вам хочется узнать, какой счет в матче, который идет прямо сейчас?
You kind of want to know what the score is right now. You want to know how tall is the Empire State Building?
А здесь у нас изгиб, который идет горизонтально вокруг всего экстерьера.
And then we also have meander, that moves horizontally around the entire exterior.
Выделите текст, который хотите копировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.
Highlight the text you want to copy by holding down the left mouse button and dragging across the text.
Игрок выступает в роли разносчика газет, который поставляет газеты вдоль пригородной улицы на своем велосипеде.
The players take the role of a paperboy who delivers newspapers along a suburban street on his bicycle.
Выделите текст, который хотите скопировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.
Highlight the text you want to copy by holding down the LMB and dragging across the text. This adds the selected text to the clipboard.
Я обратился к эксперту по региону Амазонки, который сказал, что пройти вдоль всей Амазонки невозможно.
And, they went away to the Amazonian expert, he came back and saying trying to walk the length of Amazon is impossible.
А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.
By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the brook of Egypt , to the great sea.
А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Среди них наиболее значимыми были экспедиции Дэвида Томпсона, который путешествовал вдоль реки Колумбия к Тихому океану.
Among the most notable are the expeditions of David Thompson (explorer), who followed the Columbia River to the Pacific Ocean.
Планируется продолжить реконструкцию районов, расположенных вдоль реки Канзас, который проходит через Топику с запада на восток.
Planning is under way to continue to redevelop areas along the Kansas River, which runs west to east through Topeka.
Улица проходит вдоль реки.
The street runs along the river.
Джон прогулялся вдоль реки.
John took a walk along the river.
Мы прогулялись вдоль реки.
We walked along the river.
Мы шли вдоль реки.
We walked along the river.
Мы погуляли вдоль реки.
We took a walk along the river.
Мы прогулялись вдоль реки.
We took a walk along the river.
Я шёл вдоль реки.
I walked along the river.
Вдоль улицы растут вишни.
Cherry trees are planted along the street.
Вдоль улицы посажены вишни.
Cherry trees are planted along the street.
Деревья посажены вдоль улицы.
Trees are planted along the street.

 

Похожие Запросы : идет вдоль - идет вдоль - который идет - которая идет вдоль - идет вдоль скважины - идет вдоль красиво - это идет вдоль - она идет вдоль - который идет от