Перевод "который кодирует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
который - перевод : который - перевод : кодирует - перевод : который кодирует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ген Rb1 кодирует белок ретинобастому, который выполняет несколько физиологический функций. | The Rb1 gene encodes the retinoblastoma protein, which is a tumor suppressor. |
Вот был выявлен такой ген HAR1, который кодирует маленький участочек. | That's how Gene HAR1 was identified and it codes for a tiny region. |
И давайте напишем это таким образом, который кодирует, то что Expectimax делает. | Now we call them Q states. So we can just write down their values. Their values are Q . |
Она кодирует порядка 1500 генов. | It codes for on the order of 1,500 genes. |
Но затем , может быть у него есть другой кусок здесь который кодирует ген 2 . | But then maybe they'll have another section here that codes for gene 2. |
Она кодирует всего лишь 78 генов. | It only codes for on the order of 78 genes. |
Ген daf 2 кодирует рецептор гормона. | And the daf 2 gene encodes a hormone receptor. |
Последний экзон более, чем на 80 кодирует белок. | The last exon codes for more than 80 of the secreted protein. |
Но этот ген по прежнему кодирует тот же белок. | It still codes for the same protein. |
Большая часть циркулирующего в крови гормона роста связаны с транспортным белком гормона роста (), который представляет собой частичный транскрипт того же гена, который кодирует рецептор гормона роста. | Furthermore, these variants circulate partially bound to a protein (growth hormone binding protein, GHBP), which is the truncated part of the growth hormone receptor, and an acid labile subunit (ALS). |
Ген cagA кодирует один из важнейших белков вирулентности H. pylori . | The cagA gene codes for one of the major H. pylori virulence proteins. |
Вместе с CAS и WE кодирует одну из 8 команд. | Along with CAS and WE, this selects one of 8 commands. |
Вместе с RAS и WE кодирует одну из 8 команд. | Along with RAS and WE, this selects one of 8 commands. |
Сам по себе операторный участок не кодирует белки или РНК. | The operator itself does not code for any protein or RNA. |
Этот ген кодирует прионный белок, который активен в головном мозге и других тканях, а также, как полагают, участвует в транспорте меди. | This gene produces prion protein, which is active in the brain and other tissues and also appears to be involved in transporting copper. |
Главным половым геном у неё является XOL, который кодирует белок XOL 1, а также контролирует экспрессию генов TRA 2 и HER 1. | Its main sex gene is XOL, which encodes XOL 1 and also controls the expression of the genes TRA 2 and HER 1. |
У многих видов только малая часть общей последовательности генома кодирует белки. | In many species, only a small fraction of the total sequence of the genome encodes protein. |
Ген хантингтин ( HTT ), присутствующий у всех людей, кодирует белок хантингтин (Htt). | Genetics All humans have two copies of the Huntingtin gene ( HTT ), which codes for the protein Huntingtin (Htt). |
TAC3 кодирует нейрокинин B.Рецепторы тахикининов делятся на типы NK1, NK2, NK3. | NK1, NK2 and NK3 selectively bind to substance P, neurokinin A, and neurokinin B, respectively. |
) то есть только 1,5 всего генетического материала кодирует белки или функциональные РНК. | Ribosomal RNA, or rRNA, makes up the RNA portion of the ribosome and is critical in the synthesis of proteins. |
Каждый ген кодирует один белок, за исключением гена 9, кодирующего два белка. | Each gene codes for one protein, except genes 9, which codes for two. |
Геном вирусоидов состоит из нескольких сотен нуклеотидов и кодирует лишь структурные белки. | The genome of virusoids consist of several hundred nucleotides and does not code for any proteins. |
Но не цена делает его интересным, а способ, которым он кодирует Интернет. | And what's interesting about it isn't the cost it's the way it encodes the Internet. |
Это основная молекула наследственности , это то, что кодирует всю нашу генетическую информацию. | This is the basic unit of heredity, or it's what codes all of our genetic information. |
Если у меня Г Г Г то он кодирует аминокислоту номер 10. | If I have GGG, this codes for amino acid number 10. |
WE (write enable) Вместе с RAS и CAS кодирует одну из 8 команд. | Along with RAS and CAS, this selects one of 8 commands. |
Ген TLR7 состоит из единственного экзона и кодирует трансмембранный белок из 1049 аминокислот. | Toll like receptor 7, also known as TLR7, is protein that in humans is encoded by the TLR7 gene. |
Итак, ген эта часть хромосомы, которая кодирует конкретный белок или выполняет определенную функцию. | Now, a gene is that part of our chromosome that codes for a particular protein or serves a certain function. |
Генетический код кодирует во всех организмах 20 канонических аминокислот, которые используются для биосинтеза белка. | The genetic code encodes in all organisms 20 canonical amino acids that are used for protein biosynthesis. |
Х ромосома кодирует множество признаков, хотя считается, что в ней не так много генов. | Now the X chromosome, it does code for a lot more things, although it is kind of famously gene poor. |
Ген env кодирует белок gp160, расщепляемый клеточной эндопротеазой фурином на структурные белки gp41 и gp120. | For example, env codes for a protein called gp160 that is broken down by a cellular protease to form gp120 and gp41. |
В них интересно то, что порядок, в котором эти частички расположены, в сущности и кодирует информацию о нас. | And what's cool about them is that the order these blocks are placed in actually codes for information about us. |
HA кодирует гемагглютинин, антигенный гликопротеин, найденный на поверхности вирусов гриппа ответственный за сцепление вируса с клеткой, которую он инфицирует. | HA codes for hemagglutinin, an antigenic glycoprotein found on the surface of the influenza viruses and is responsible for binding the virus to the cell that is being infected. |
ДНК и все , что кодирует белки у него и у нас абсолютно одинаковы и этот едино среди всего живого. | DNA and that all of it codes to proteins in this exact same way, that there's this commonality amongst all life. |
Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин. | And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. |
Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но отличаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин. | So you can have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence, that codes for one protein. |
Мы на самом деле знаем более 99 нашего генома, ту его часть, которая кодирует что то, где расположены гены, это эухроматин. | We do know more than 99 of the genome, the part of our genome that actually codes for things, where the genes live, the euchromatin. |
Не важно, какую Y Хромосому они получат, так как она не кодирует образование факторов свертываемости крови и других факторов, вызывающих гемофилию. | Who cares what the Y chromosome they get is, cause that essentially doesn't code at all for the blood clotting factors and all of the things that drive hemophilia. |
Также Корана и его коллеги установили, что биологический язык, общий для всех живых организмов, состоит из набора трёхбуквенных слов каждый набор из трёх нуклеотидов кодирует специфическую аминокислоту. | With this, Khorana and his team had established that the mother of all codes, the biological language common to all living organisms, is spelled out in three letter words each set of three nucleotides codes for a specific amino acid. |
Общее у них то, что все эти материалы состоят из нано структур. Последовательность их ДНК кодирует последовательность протеинов, которая передаёт им шаблон для постройки этих великолепных структур. | What all these have in common is these materials are structured at the nano scale, and they have a DNA sequence that codes for a protein sequence that gives them the blueprint to be able to build these really wonderful structures. |
Таким образом, нет никакой обратной связи с инструментами метрологии сам материал кодирует свою структуру, так же, как и при изготовлении белка. Так, например, вы можете сделать это. | So, there's no feedback to a tool metrology the material itself codes for its structure in just the same ways that protein are fabricated. |
Основная и наиболее распространённая версия формата 5.1 канальная похожа на Dolby Digital, кодирует звук в 5 первичных каналов (полный диапазон) плюс специальный LFE канал (низкочастотные эффекты) для сабвуфера. | The basic and most common version of the format is a 5.1 channel system, similar to a Dolby Digital setup, which encodes the audio as five primary (full range) channels plus a special LFE (low frequency effects) channel for the subwoofer. |
И может быть я не должен столь подробно говорить о инсулине, но эта последовательность кодирует какой то белок , и возможно, существуют разнообразные способы как этот белок может быть закодирован. | And maybe I shouldn't just speak specifically about insulin, but it's coding for some protein, but there's maybe multiple different ways that that protein can be coded. |
Общее у них то, что все эти материалы состоят из нано структур. Последовательность их ДНК кодирует последовательность протеинов, которая передает им шаблон, по которому они могут строить эти великолепные структуры. | What all these have in common is these materials are structured at the nanoscale, and they have a DNA sequence that codes for a protein sequence that gives them the blueprint to be able to build these really wonderful structures. |
Который час? Который час? | What time is it? What time is it? |
Похожие Запросы : ген кодирует - который применяется - который показывает - который обеспечивает - который может - адвокат, который - который гарантирует - который припадки - который длится - поставщик, который - который где