Перевод "который где" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
где - перевод : который - перевод : который - перевод : где - перевод : который где - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А где ковбой, который женится? | Where's the one getting married? |
Где уровень, который отмечает это число? | Where's the line that marks that? |
Мальчик, который знает, где живет антилопа? | Мальчик, который знает, где живет антилопа? |
Где этот тип, который играет детектива? | Tommy, did you get that man who plays the detective? Yes, sir. |
Мальчик, который знает, где живет антилопа? | He can find the Golden Antelope? |
Так где же канат, который тогда использовали? | We wonder what has happened to the rope that was used at that time. |
Где питания, который будем последние три дня? | Where is the supply that's gonna last three days? |
В треугольнике, который я нарисовал, где прилежащий катет? | Well, in this triangle I just drew, what is the adjacent side to this angle? |
Где этот ваш брат, который никого не убивал? | Where is this brother of yours that didn't kill anyone? |
Пусть опознает его. А где парень, который стрелял? | Well, you'd better keep it a secret, you dope. |
Где вы достали портсигар, который продали сегодня утром? | Where'd you get the cigarette case you sold this morning? |
Где тот человек, который встретил меня, он твой начальник? | Where's that man who met me, is he your superior? |
Туда, где есть родственник, который вышлет деньги на дорогу. | Wherever they have a relative able to pay for their voyage. Life here... |
Возможно, ему попадётся идиот, который расскажет, где ты живёшь. | He might find an idiot who'll tell him where you live. |
Дети водопроводчика, который живет в маленьком трейлере где то в Москве. | The children of a plumber who lives in a small trailer somewhere in Moscow. |
Где мой стол, который ломится от щавеля, имбирного пива и торта??? | Where is my table laden with Sorrel and Ginger Beer and Pastelles and Black Cake??? |
Это небольшая страна, где правит султан, который обладает абсолютной политической властью. | It is a small nation ruled by a sultan who wields absolute political power. |
Нет... я пошлю ему весточку, где найти человека, который его обворовывает! | No... I'm even goin' to sent him word where to find the man who's robbing' him! |
Послушайте, Герчард, я единственный человек в мире, который знает, где картина. | NOW, LISTEN, GUERCHARD, I'M THE ONLY PERSON IN THE WORLD THAT KNOWS WHERE THAT PICTURE IS. |
Где я могу найти этого вора, который прозвал себя де Кантель ? | Where can I find this thief who calls himself with the name de Cantel? |
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу Беговая , где будет человек, который увезет меня в уголок , где мы будем торговаться. | I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the corner so we can negotiate. |
Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих? где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего, | Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in their midst? |
Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих? где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего, | Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him? |
где text текст, который следует произнести, talker код языка, например en, cy. | where text is the text to be spoken, and options is a language code such as en, cy, etc |
Который является, как Amazon знал, где отправить команды, чтобы удалить эти книги. | Which is how Amazon knew where to send the commands to delete those books. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who has settled us by His grace in the mansions of eternal rest, where there is no labour for us, nor does weariness come upon us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | The One Who has, by His munificence, established us in a place of serenity in which no hardship shall ever reach us nor any fatigue affect us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | who of His bounty has made us to dwell in the abode of everlasting life wherein no weariness assails us neither fatigue.' |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who hath, through His grace, lodged us in the abode of permanence, wherein there will not touch us tall, and wherein there will not touch us weariness. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | He Who settled us in the Home of Permanence, by His grace, where boredom will not touch us, and fatigue will not afflict us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | (the Lord) Who, out of His Bounty, has made us dwell in an abode wherein no toil, nor fatigue affects us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. |
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. | who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
Где?Где?Где?Где?Где? | Where? Where? Where? |
Это в случае, если будет вызов, который ляжет на почву, где общество готово. | On big problem we have in Russia is the so called 'sacredness' of power. |
Дети технического специалиста санитарии, который живет в маленьком трейлере где то в Москве. | The children of a sanitation technician who lives in a small trailer somewhere in Moscow. |
Я думал, Дэвид Копперфильд о мальчике, который работает в полях, где растет медь . | I thought David Copperfield is about a boy who works in fields where copper grows. ShilpaShettyReviews https t.co Xwa7H9CaKH kaveri ( ikaveri) November 28, 2016 |
Каждый хост в сети должен иметь уникальный адрес, который определяет, где он находится. | Host addressing Every host in the network must have a unique address that determines where it is. |
Шаг 4 Итак, где живёт человек, который курит Old Gold и разводит улиток? | So where does the man who smokes Old Gold and keeps snails live? |
который проходил как раз в той самой части планеты, где предполагалось продавать альбом. | tour which took place in that part of the world at the time when the album was released. |
Но никто не говорит где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи, | But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night, |
Но никто не говорит где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи, | But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night |
Вот вопрос, который звучал в Национальном опросе, опросе, где участвовали многие индийские женщины. | Here's a question that was asked in the National Sample Survey, which is a survey asked of many Indian women |
Где то там трудится одарённый педагог, ведёт урок, который изменит чью то жизнь. | Right now, there's a gifted educator somewhere out there delivering a life changing lesson. |
Похожие Запросы : который и где - , где - где-то, где - где положение - где бы - где именно - где рядом - Угадай где - где просил - ситуации, где