Перевод "который показал что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : который - перевод : который - перевод : что - перевод : показал - перевод : что - перевод : показал - перевод : показал - перевод : что - перевод : показал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ГЛАВА VIII ROBIN который показал ПУТЬ
CHAPTER Vill THE ROBlN WHO SHOWED THE WAY
Это значит, что дизайнер может ... взять проект Siyathemba, который я показал.
So Creative Commons has developed the Developing Nations license.
Я встретил человека, который показал мне путь.
I met the man, who showed me the way.
Я встретила человека, который показал мне путь.
I met the man, who showed me the way.
Том показал Мэри рисунок, который он нарисовал.
Tom showed Mary a picture he drew.
Индикатор, который предсказывает переломы в мировой экономике, показал, что основные силы замедляются.
The indicator that anticipates the turning points in the global economy showed that the major powers are slowing.
Существовал настоящий сайт из Китая, который действительно продавал акульи плавники, что я и показал.
There was a real website based in China that actually sold shark fins, so I kind of exposed that.
Что Том тебе показал?
What did Tom show you?
Что Том вам показал?
What did Tom show you?
Что ты показал Тому?
What did you show Tom?
Это игра? Это игровой автомат, который я показал вам раньше.
Is this a game? This slot machine here which I've showed you before.
Он показал, что Из за опыта, который я получил 19 сентября 1976, я поверил, что там что то есть.
He said that, Because of the experience I had on 19 September 1976, I believe there is something up there.
Спасибо, что показал мне дорогу.
Thanks for showing me the way.
Том что то показал Мэри.
Tom showed Mary something.
Наш эксперимент показал, что существует детерминистический механизм... который раскрывает, что именно приводит к задержке осознанного принятия человеком решений.
Our experiment showed that there is a deterministic machine ... which reveals that it delays the man informed decision making.
И был проведён действительно прекрасный эксперимент, который показал, что нам правда стоит начать и сделать это.
And there's a really wonderful experiment that was done that suggests that we really should go ahead and do this.
Есть чтото, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной?
Is there nothing the king can grant the outlaw... ... whoshowedhim his duty to his country?
Я тот самый парень, который показал Тому, как приготовить томатный соус.
I'm the guy who showed Tom how to make tomato sauce.
Но давайте начнем с воспоминания о Дарвине, который показал что мы являемся результатом четырех миллиардов лет эволюции.
But let's start off by remembering that Darwin showed how we're the outcome of four billion years of evolution.
Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
But McCain has shown himself to be resilient.
Рентген показал, что сломано два пальца.
The x ray showed two broken fingers.
Тест ДНК показал, что он невиновен.
A DNA test showed he was innocent.
Тест ДНК показал, что она невиновна.
A DNA test showed she was innocent.
Ты показал лучшее, на что способен.
You showed your best.
Только что я показал вам это.
So I just showed you that one.
Ремикс на песню Boyfriend , который показал New Boyz было просочились в интернет.
A remix of Boyfriend which featured New Boyz was leaked onto the internet.
Там он лично связался со сценаристом Дэвидом Кеппом, который показал сценарий продюсерам компании New Line Cinema, который закончил тем, что приобрёл права него.
There, he personally contacted screenwriter David Koepp, who showed the script to executives at New Line Cinema, who ended up purchasing the rights to it.
В блоге Румынский журналист был опубликован опрос , который показал, что большинство жителей Румынии скорее согласятся с новым законом
The blog Romanian Journalist reported that new polls show that Romanian citizens would also most likely back the new euthanasia law
Это условие было ослаблено в 1875 году Дарбу, который показал, что непрерывность функции необходима только в одной точке.
This condition was weakened in 1875 by Darboux who showed that it was only necessary for the function to be continuous at one point.
Мы увидим, что путь к просветлению, который показал Будда, вполне доступен для любого, кто хочет по нему идти.
It is not hard. We will see that the Buddha's path to enlightenment is something accessible to anyone that wishes to walk it.
Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой. Существует бесчисленное множество других.
I've shown one simple process that was inspired by nature there's countless other ones.
Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал.
Or the information's added on at the back, like that little girl's drawing that I showed you.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
But Darwin shows that it s just false.
Спасибо, что показал мне, как это делается.
Thanks for showing me how to do that.
Анализ ДНК показал, что он был невиновен.
DNA tests showed he was innocent.
Не могу поверить, что показал тебе это.
I can't believe I showed you that.
Том показал Мэри, что он ей купил.
Tom showed Mary what he had bought for her.
Я чётко показал, что спор ты проиграл.
I have clearly demonstrated that you've lost the argument.
Том показал мне сегодня кое что интересное.
Tom showed me something interesting today.
Том показал Мэри только что написанное письмо.
Tom showed Mary the letter he had just written.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
But Darwin shows that it's just false.
Ксёндз под пыткой показал, что он продался.
Polish priest revealed under torture, he's sold out.
Это все побочным дробных резервной системы, который был, по существу, то, что я показал вам в последние два видео.
This is all a byproduct of the fractional reserve system, which was essentially what I showed you in the last two videos.
Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев.
Svante found that the FOXP2 gene, which seems to be associated with language, was also shared in the same form in Neanderthals as us.
В 2002 году прошел второй референдум, который показал обратные результаты, и сторонники за ликовали.
In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the Yes side triumph.

 

Похожие Запросы : который показал, что - который показал - который показал, - показал, что - показал, что - показал, что - показал мне, что - он показал, что - который утверждает, что - который приносит что - который заявил, что