Перевод "который присутствовал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

который - перевод : который - перевод : присутствовал - перевод : присутствовал - перевод : присутствовал - перевод : который присутствовал - перевод : присутствовал - перевод :
ключевые слова : Person Which Into Attended Present Birth Wedding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был живым свидетелем, который присутствовал в Театре Форда
Ninety six years old.
Том присутствовал.
Tom was present.
Да, присутствовал.
A letter signed P.A.
Объяснение заместителя директора было подтверждено свидетелем, который присутствовал во время вышеуказанного разговора.
The deputy director's explanation was confirmed by a witness who had been present during the conversation.
Кто ещё присутствовал?
Who else was present?
Том тоже присутствовал.
Tom was also present.
Она была единственным иностранным фотографом, который присутствовал в Москве во время нападения Германии.
She was the only foreign photographer in Moscow when German forces invaded.
На встрече присутствовал Шейк Умар Сиссоко, министр культуры Мали, который и открыл ее.
The meeting was opened and attended by Cheick Oumar Sissoko, Minister of Culture of Mali.
По приглашению Комитета на совещании присутствовал представитель Азербайджана, который ответил на поставленные вопросы.
At the invitation of the Committee, a representative of Azerbaijan attended and responded to questions.
На раскопках также присутствовал бывший менеджер Atari Джеймс Хеллер (), который отвечал за производство захоронения.
James Heller, the former Atari manager in charge of the original burial, was also on hand at the excavation.
Брайсон Халл взял интервью у Энеля Сопоаги из Тувалу, который присутствовал на этом совещании.
Enele Sopoaga from Tuvalu, who was present at that meeting, was interviewed by C. Bryson Hull.
Он присутствовал на вечеринке.
He was present at the party.
Том присутствовал на свадьбе.
Tom attended the wedding.
Я присутствовал на встрече.
I was present at the meeting.
На совещании присутствовал Стюарт.
Gen. Jubal A.
Присутствовал также представитель Германии.
A representative of Germany also attended.
Хоть ктонибудь присутствовал при...?
Hasn't anyone been here with you while...?
А он там присутствовал?
And wasn't he also there?
Персонал ЮНПОС присутствовал на совещании Форума партнеров МОВР, который состоялся в Аддис Абебе 3 ноября.
Staff of UNPOS attended the IGAD Partners Forum meeting in Addis Ababa on 3 November.
Я не присутствовал на совещании.
I was not present at that meeting.
Я присутствовал на его похоронах.
I attended his funeral.
Я не присутствовал на собрании.
I wasn't present at the meeting.
Он присутствовал на многих церемониях.
He attended many ceremonies.
Я присутствовал на похоронах Тома.
I attended Tom's funeral.
Том присутствовал на похоронах Мэри.
Tom attended Mary's funeral.
Отец Дэна присутствовал на свадьбе.
Dan's father attended the wedding.
Том не присутствовал на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Том присутствовал на том собрании.
Tom attended that meeting.
Хоппер не присутствовал на слушаниях.
Hopper did not attend the hearing.
На совещании присутствовал сотрудник секретариата.
A member of the secretariat attended.
Но кто при этом присутствовал?
But who was there?
Известно, что при этом присутствовал другой капрал, который ничего не сделал для того, чтобы предотвратить убийство.
Another corporal was said to have been present in the area and to have done nothing to prevent the killing.
Так как он не присутствовал при капитуляции, Росс не получил пароль, который защитил бы его от ареста.
Because he was not present at the surrender, Ross did not receive a parole protecting him from arrest.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Я присутствовал на встрече вместо него.
I attended the meeting in place of him.
Том не присутствовал на похоронах Марии.
Tom didn't attend Mary's funeral.
Том не присутствовал на той встрече.
Tom didn't attend that meeting.
Том не присутствовал на том собрании.
Tom didn't attend that meeting.
На процессе присутствовал и сам Марий.
This year would not go at all well for Marius.
На церемонии открытия присутствовал губернатор области.
The opening ceremony was attended by the governor of the province.
На совещании присутствовал представитель Всемирного банка.
A representative of the World Bank also attended.
Присутствовал также представитель Европейской комиссии (ЕК).
The representative of the European Commission (EC) was also present.
И я присутствовал на паре собраний.
And I sat in on several meetings.
Никто из стажёров там не присутствовал.
And none of us interns got to be there.
Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии.
The present prime minister was not present at the ceremony.

 

Похожие Запросы : плохо присутствовал - я присутствовал - не присутствовал - Я присутствовал - не присутствовал - он присутствовал - хорошо присутствовал - я присутствовал - не присутствовал - лично присутствовал