Перевод "краткосрочное положение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положение - перевод : положение - перевод : краткосрочное положение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Краткосрочное консультативное обслуживание | Short term advisory services |
ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРАТКОСРОЧНОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ ВЫПУСК | AN EXAMPLE OF USE THE SHORT TERM SURVEY PRODUCTION |
Краткосрочное решение расширение дополнительного финансирования и его последствия | A short term solution the expansion of supplementary funding and its consequences |
37. Однако это всего лишь краткосрочное решение проблемы. | 37. However, this is only a short term solution. |
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков. | countries should limit short term borrowing from international banks. |
Оказывать краткосрочное техническоесодействие по осуществлению планов действия исогласованных мероприятий. | Provide short term targeted technical assistance in relation to the implementation of action plans and measures agreed. |
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив. | In fact, America s short term advantages pose the biggest obstacle to its long term outlook. |
Первое это краткосрочное университетское образование в течение 23 лет в университетских колледжах. | 10 semesters (five years) for engineering, pharmacy, agriculture and forestry |
Краткосрочное обследование Выпуск обеспечивает основу для выполнения Постановления ЕС по краткосрочной экономической статистике. | The Short Term Survey Production delivers the foundation for complying with the EU regulation on short term economic statistics. |
Это заблуждение ограничивает краткосрочное решение предоставлением пострадавшим правительствам срочной финансовой помощи под значительно большие проценты. | This misconception reduces the short term solution to affected governments sharply higher borrowing costs to bailouts. |
i) краткосрочное и долгосрочное воздействие МОПП на местное гражданское население в период действия минного поля | (i) the short and long term effect of MOTAPMs upon the local civilian population for the duration of the minefield |
Организовывать краткосрочное техническоесотрудничество в пользу администраций иорганизаций партнеров,перенимающих опытработы в государственном секторе стран членов. | Organise short term technical cooperation for thebenefit of partner administratins and organisations, calling on public sector expertise of the Member States. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. | China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures. |
Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций. | These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers and financing that is usually too short term for productive investment activity. |
Основными областями нашего взаимодействия являются здравоохранение, образование, спорт, сельское хозяйство, рыболовство, строительство, водные ресурсы и краткосрочное планирование. | The main sectors of interaction are health care, education, sports, agriculture, fisheries, construction, water resources and physical planning. |
В то же время МООНЛ и Всемирный банк пытаются совместно с правительством найти краткосрочное решение этой проблемы. | At the same time, UNMIL and the World Bank are working with the Government to find a short term solution to this problem. |
с Краткосрочное заимствование средств операций по поддержанию мира для удовлетворения чрезвычайных потребностей Общего фонда в денежной наличности. | c Short term borrowing by the General Fund from peace keeping to meet emergency cash needs. |
Краткосрочное экономическое развитие не является ценным, если использованные для его достижения меры неизбежно ведут к социальной дезинтеграции. | There is little value in short term economic growth if the measures used to attain it result inevitably in social disintegration. |
Как сказала г жа Иванова, многим из тех, кто проходил краткосрочное обучение, приходилось усваивать большое количество материала. | As Mrs. Ivanova said, many who undertook quick training had to absorb a lot of material. |
Может быть использован двусторонний подход краткосрочное решение для очередных сессий КС и вспомогательных органов и последующее долгосрочное решение. | A two track approach can also be used a short term solution for the next COP and subsidiary body sessions and a long term solution afterwards. |
Его положение было положение царя, правителя. | Or a realm over which he should rule. |
Положение | Condition |
Положение | Position |
Положение | Position |
положение | position |
Положение | Extender Position |
Положение | Header |
Положение | Page Number |
Положение | Number of Pages |
Положение | Object Effect |
Положение | Position |
Положение? | I just got word. Is it bad? |
Но он не достаточно хорош на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем. | Yet it is not good enough on our current trajectory, short term prosperity is coming at the cost of too many future crises. |
Чтобы предотвратить беспорядочное падение, краткосрочное макроэкономическое управление требует официально спланированного обесценивания через административные методы и ограничений на внешние заимствования. | To avert a disorderly fall, short term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing. |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
Сразу после этого решения, краткосрочное финансирование даже для наиболее капитализированных фирм буквально обвалилось и вся финансовая система просто перестала действовать. | Immediately after that decision, short term funding for even the best capitalized firms virtually collapsed and the entire financial system simply became dysfunctional. |
Так, рассмотрение исключительно поверхностных аспектов физической безопасности и предупреждения терроризма или насилия в лучшем случае обеспечивает частичное краткосрочное решение проблемы. | In fact, looking exclusively at the superficial symptoms of physical security and the prevention of terrorism or violence provides at best a partial, short term solution. |
20.5. Деятельность по техническому сотрудничеству осуществляется в трех основных формах это краткосрочное консультативное обслуживание, проекты на местах и подготовка кадров. | 20. There are three main types of technical cooperation activities, namely, short term advisory services, field projects and training. |
1. Положение детей и положение в области образования | 1. Children and education |
6. Положение беженцев и положение в области переселения | 6. Refugees and resettlement |
VII. СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ | VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS |
А именно положение во гроб. Положение во гроб? | To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ? |
Исключающее положение | Saving clause |
Общее положение | General provision |
Относительное положение | Relative position |
Похожие Запросы : краткосрочное финансирование - краткосрочное назначение - краткосрочное удовлетворение - краткосрочное прогнозирование - краткосрочное вмешательство - краткосрочное падение - краткосрочное сдерживание - краткосрочное жилье - краткосрочное исследование - краткосрочное решение - краткосрочное финансирование - краткосрочное мышление - краткосрочное назначение - краткосрочное пользование