Перевод "крупные корпорации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
крупные корпорации - перевод : крупные корпорации - перевод : крупные корпорации - перевод : крупные корпорации - перевод : крупные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы. | There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes. |
Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру. | It is to be hoped that many more major European corporations will follow suit. |
Сибли также возглавлял многие крупные корпорации в Миннесоте, стал президентом Исторического общества Миннесоты. | He became a member of the Minnesota Historical Society in 1849 and eventually served as president. |
Членами Глобального договора являются мелкие и крупные корпорации из развитых и развивающихся стран. | Global Compact members were small and large corporations from developed and developing countries. |
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции. | Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. |
Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала. | Corporations, moreover, are holding the largest amounts of cash, relative to assets and net worth, ever recorded. |
С одной стороны, традиционная власть, которая состоит из организованных институтов, таких как правительства и крупные международные корпорации. | On the one side, it's traditional power, think of organized institutional powers like governments and large multi international corporations. |
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы). | In the US and many other places, corporate profits as a share of national income are at a decades long high, in part owing to labor saving technology in a multitude of sectors. Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments). |
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы). | Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments). |
Крупнейшие нефтяные компании и другие крупные корпорации тоже играют в эту игру и финансируют дискредитирующие пиар кампании против климатологии. | Major oil companies and other big corporate interests also are playing this game, and have financed disreputable public relations campaigns against climate science. |
Их крупные корпорации помогали укреплять расистские режимы с их печально известными системами контрактного труда , фактически не очень то отличавшегося от рабства. | Their big corporations helped entrench racist regimes with notorious contract labor systems that amounted to little more than slavery. |
Никто не сомневается, что влияние, которым могут обладать крупные транснациональные корпорации или террористические организации, может быть как полезным, так и вредным. | No one doubts the impact that major multinational corporations and terrorist organizations can have, for better or worse. |
Как и крупные частные корпорации, разделившиеся на многочисленные учетно прибыльные подразделения, государственные компании делегируют многие свои функции на более низкий уровень. | Like larger private corporations that have divided themselves into numerous profit centres, public firms have moved their centre of gravity downwards. |
Корпорации Людей | The People s Corporations |
Правительственные корпорации | Government Corporations |
Индивидуальные корпорации | Individual Corporations |
Транснациональные корпорации | Transnational corporations |
ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫЕ КОРПОРАЦИИ | The United Nations, in its life of 48 years, has faced several challenges as promoter of human rights in the international arena. |
ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫЕ КОРПОРАЦИИ | TRANSNATIONAL CORPORATIONS |
Транснациональные корпорации | Section E Transnational corporations . |
В 2008 2009 гг. Банк России проводил политику плавной девальвации, спасая все крупные государственные и частные корпорации, независимо от уровня их производительности. | In 2008 2009, the CBR pursued a policy of gradual devaluation, bailing out all big state owned and private corporations, regardless of their performance. |
Государство национальности корпорации | State of nationality of a corporation |
Непрерывная национальность корпорации | Continuous nationality of a corporation |
Влиять на корпорации | Influence companies |
d) транснациональные корпорации | (d) Transnational corporations |
4. Транснациональные корпорации | 4. Transnational corporations |
корпорации 8 000 | accommodation renovation 8 000 |
09. Транснациональные корпорации | 09. Transnational corporations |
Крупные капли | Big dots |
Крупные капли | Big drops |
Крупные города | Large cities |
Крупные миссии | Large field missions |
Крупные иллюстрации. | Big graphics. |
Массовое производство, крупные корпорации, рынок континентального масштаба, электричество и т.д. ничего этого не было бы без институциональных и правовых изменений, лежащих в основе экономических преобразований. | Mass production, large corporations, a continent_wide market, and electric power could not come to pass without institutional and legal changes that underlay the economic transformation. Federal preemption of state law forged the country into a single market. |
Поняв, сколько денег потенциально может быть заработано на фильмах, крупные корпорации начали скупать оставшиеся голливудские киностудии, спасая их от забвения, постигшее RKO в 50 х. | On realizing how much money could potentially be made in films, major corporations started buying up the remaining Hollywood studios, saving them from the oblivion which befell RKO in the 50s. |
До национализации нефтяных концессий в 70 х годах в этой сфере доминировали крупные транснациональные корпорации, главным образом из Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Франции и Нидерландов. | Major transnational oil corporations, mainly those from the United States, the United Kingdom, France and the Netherlands, were dominant until the nationalization of oil concessions in the 1970s. |
Корпорации это не люди. | Corporations aren't people. |
Корпорации это не люди. | Corporations are not people. |
4. Транснациональные корпорации . 77 | 4. Transnational corporations . 69 |
13. Транснациональные корпорации Итого | 13. Transnational corporations 259.5 |
корпорации Ирака Специальной комиссии | Corporation of Iraq Special Commission |
4. Транснациональные корпорации 71 | 4. Transnational corporations . 69 |
Е. Транснациональные корпорации . . . . . . . . . . . . . . 75 | E. Transnational corporations . 68 F. Natural resources . 69 G. Energy . 69 |
Я сам владелец корпорации. | I own a corporation. |
Носороги крупные животные. | Rhinoceroses are large animals. |
Похожие Запросы : крупные транснациональные корпорации - крупные транснациональные корпорации - крупные транснациональные корпорации - транснациональные корпорации - S корпорации - служащий корпорации - нефинансовые корпорации - номер корпорации - город корпорации - устав корпорации